Zu meinem großen Kummer kann ich nicht mitfahren.
非常遗憾不能同去。
Zu meinem großen Kummer kann ich nicht mitfahren.
非常遗憾不能同去。
Es ist traurig, dass du das nicht einsiehst.
你看出这点真遗憾!
Wir können Ihren Antrag leider nicht berücksichtigen.
遗憾,
们不能批准您的申请。
Es ist traurig,daß wir das nicht ändern können.
们对此无可奈何,实在太遗憾了。
Unser Brief ist leider noch immer unbeantwortet.
遗憾,
们的信一直
有
到答复。
Es wurden leider wenig erquickliche Resultate erzielt.
遗憾的是并有取
怎样可喜的结果。
In seinen Worten kam das Bedauern zum Ausdruck.
他在中表示了惋惜(或遗憾)。
Der Vorfall tut mir wirklich sehr leid, und ich werde in Sack und Asche gehen.
这一事件确实使感到遗憾,
悔。
Ich kann Sie leider nicht hereinbitten,da ich Besuch habe.
遗憾,
不能请您进屋,因为
有客人。
So leid es mir tut, ich kann nicht kommen.
虽然感到
抱歉(或遗憾),但还是不能来。
Ich kann leider nur kurz bleiben.
遗憾只能稍留片刻。
(Es ist)schade,daß du nicht kommen kannst.
你不能来,真遗憾。
Leider schuss er am Ziel vorbei.
他遗憾
射偏了。
Es tut mir in derleid (weh).
感到
遗憾(痛心).
Es tut mir ja selbst leid.
本人也确实感到
遗憾.
Unglücklicherweise gilt das Gleiche für die Konfliktprävention.
令人遗憾的是,预防冲突同样如此。
Es gibt hier leider keinen Biergarten.
遗憾这里
有露天啤酒馆。
Der Sicherheitsrat bedauert das Fehlen politischer Kontakte zwischen den Parteien.
“安全理事会遗憾地注意到双方缺乏政治接触。
Wegen Unwohlseins mußte ich leider absagen.
因为身体不舒服只好遗憾地回绝了。
Zu meinem Leidwesen muß ich absagen.
感到遗憾的是,
不
不谢绝。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。