Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.
昨天发的事也谈
。
Auch der Vorfall von gestern kam zur Sprache.
昨天发的事也谈
。
Auf der Versammlung hatten sie die Disziplin der Schüler beim Wickel.
会上他详细地谈
学
的纪律问题。
Hat er in dem Artikel auch etwas über die Wahlen geschrieben?
他在文章里是否也谈有关选举的事。
Über diese Frage soll später noch genauer gesprochen werden.
关于这个问题以后会(或要)更仔细地谈。
Er sprach zuversichtlich von der weiteren Entwicklung.
他满怀信心地谈今后的发展。
Ich werde nicht stillschweigen,wenn dieser Vorfall zur Sprache kommt.
如果谈这件事,
是不会保持沉默的。
Geh mir (bloß) weg mit ihm!
(口)别在面前谈
他!
Im Interview spricht sie über Familienplanung.
她在访问中谈计
。
Wo sind wir gestern stehengeblieben?
昨天谈
(或讲
)哪里
?
Wir sprechen gerade von ihm.
正谈
他。
Wir haben bereits in Ziffer 259 die Notwendigkeit angesprochen, dass der Sicherheitsrat über bessere militärische Beratung verfügen muss.
在上面第258段谈
安全理事会需要有更好的军事咨询。
Dabei stelle sich eine Frage von maßgeblicher Bedeutung, und zwar die Verfügbarkeit der für die Einleitung eines Friedenssicherungseinsatzes notwendigen Ressourcen.
这就谈一个相当重要的问题,即:发起维和行动的资源的供应情况。
Hinzu kommt, dass ohne eine Stärkung der Kapazitäten der Hauptabteilung die nachstehend beschriebenen Verbesserungen unserer Koordinierungsmechanismen für Konfliktprävention keine optimale Wirkung entfalten können.
此外,如果不加强政治部的能力,则下文谈的改善
预防冲突的协调机制也不会取得最大效果。
In dem Maße, wie uns bewusst wird, wie vielschichtig wirksame Präventivmaßnahmen sind, wird uns auch deutlich, dass kein Staat und keine Organisation allein handeln kann.
在谈
有着多层次特点的有效预防性行动时,很明显可以看出任何国家或组织都不能单独行动。
Nachstehend habe ich acht dieser Problembereiche benannt, die zum großen Teil auch in dem Bericht der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen angesprochen werden.
在下文列出
其中的八项挑战,联合国和平行动问题小组的报告也不约而同地谈
其中多项挑战。
In Abschnitt IV und V werden die Erfahrungen betrachtet, die das System der Vereinten Nationen bei der Unterstützung der Sicherheitssektorreform gemacht hat, sowie die wichtigsten daraus resultierenden Erkenntnisse.
第四节和第五节谈联合国系统在支持安全部门改革方面的经验和主要教训。
Hinsichtlich der Beziehungen zwischen dem Sicherheitsrat und der Generalversammlung sprach die Mehrheit der Mitgliedstaaten dieses Thema im Zusammenhang mit dem angeblichen Eingreifen des Rates in die Zuständigkeit der Versammlung an.
会员国间接提安全理事会与大会之间的关系。 大多数会员国从所谓安理会侵占大会权限的角度谈
这一问题。
Manche Mitgliedstaaten betrachten die Frage der Mitgliederzahl aus dem Blickwinkel einer einmaligen Erweiterung, wohingegen andere der Meinung sind, diese Frage solle auf einer Überprüfungskonferenz im Kontext eines Übergangskonzepts erneut behandelt werden.
虽然一些会员国从一次性扩大的角度谈规模问题,但有些会员国认为审查会议应从采用过渡性做法的角度,重新审议这一问题。
Die Ereignisse des vergangenen Jahres haben deutlich gemacht, wie wichtig eine angemessene Personalausstattung am Amtssitz ist - ein Thema, das von der Sachverständigengruppe für die Friedenseinsätze der Vereinten Nationen eingehend behandelt wird.
过去一年的事态发展已突出表明总部需要有充分的人员配备,联合国和平行动问题小组较深入地谈这个问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向
指正。