Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风能扬帆航行。
aus dem Grund; wegen; infolge
Wegen der Flaute konnten wir nicht segeln.
由于无风能扬帆航行。
Ihr Herzleiden hatte sich durch die plötzliche Aufregung verschlimmert.
她心脏病由于突然激动而加剧了。
Durch zu warme Kleidung verwöhnst du dich.
由于穿得太暖和,你使自己娇弱了。
Sie darf aus medizinischen Gründen keinen Alkohol trinken.
由于医疗原因,她能喝酒。
Aufgrund des Regens kann ich heute nicht ausgehen.
由于下雨,今天能出去了。
Das alles rührt nur von deinem Leichtsinn her.
这一切完全是由于你轻率引起
。
Von seinem Gesicht war trotz der angespannten Arbeit niemals Müdigkeit abzulesen.
在他脸上从来也看
出由于工作紧张而
样子。
Da es um eine heikle Angelegenheit geht, konnten wir sie nicht auf April verschieben.
由于这件情很棘手,所以
能推到4月份。
Wegen des Boykotts erschien eine Verknappung des Vorrates an Öl.
由于经济封锁出现了石油储备减少情况。
Wegen einer Hirnhautentzündung stand Ihre Karriere auf dem Spiel.
由于脑膜炎,他前途遭到危险。
Wegen eines Unfalls ist die Autobahn für den gesamten Verkehr gesperrt.
由于故这条高速公路所有交通都封锁了。
Wegen Nebels war der Flughafen für mehrere Stunden geschlossen.
由于大雾,机场关闭了几个小时。
Wegen Nebels wird es manche verspätete Ankunft geben.
由于大雾,会有一些迟到。
Viele Vögel sterben durch Anflug an Hochspannungsleitungen.
许多鸟由于(飞着)撞上高压电线而死去。
Durch den Raubbau am Wald wurde die Insel ihres natürlichen Schutzes beraubt.
由于滥伐森林,这个岛失去了天然保护。
Auf deine Empfehlung (hin) habe ich das Buch gelesen.
由于你推荐
读了这本书。
Vor lauter Überraschung wusste sie nicht, was sie sagen sollte.
由于十分惊讶,她都知道说啥了。
Ich bin gestern nicht gekommen,teils aus Zeitmangel,teils weil ich keine Lust hatte.
昨天没有来,部分是由于没有时间,部分是因为
没有兴致。
Durch den Sieg über die Naturkatastrophe bekamen die Volksmassen neuen Auftrieb.
由于战胜了自然灾害,人民群众得到了新鼓舞。
Das Dorf war durch das Unwetter praktisch von der Außenwelt abgeschlossen.
由于狂风暴雨,这个村庄实上已经同外界隔绝了。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向
指正。