Das Schiff trieb auf dem Meer umher.
船在海上漂流。
auf See
Das Schiff trieb auf dem Meer umher.
船在海上漂流。
Abfallverklappung auf See ist eine strafbare Handlung.
在海上倾倒废物是一种刑事犯罪。
Fata Morganen sind in der Wüste (auf dem Meer) besonders häufig zu beobachten.
在沙漠中(海上)常常能见到海市蜃楼。
Heute haben wir eine ruhige See.
今天海上风平浪静。
Als ein Hochseefischer verbringt er viel Zeit auf der See.
作为一名船员,他的大多数时间都在海上度过。
Vom Meer her wehte eine frische(sanfte,steife) Brise.
从海上吹来了一阵清新的(柔和的,强劲的)海风。
Das Schiff arbeitet bei hohem Seegang.
船在波涛汹涌的海上颠簸。
Die See ist stürmisch geworden.
海上刮起了狂风。
Die Fischer sind noch draußen.
渔民们还在海上。
Das Schiff durchfurcht die Meere.
船在海上破浪前进。
Der Vertrag muss die Beförderung auf See vorsehen und kann zusätzlich zur Seebeförderung die Beförderung mit anderen Verkehrsträgern vorsehen.
此种合同应对海上输作出规
,且可以对海上
输以外的其他
输方式作出规
。
Manche Länder ergriffen Maßnahmen, um sich gegen den vermischten Zustrom von Asylsuchenden und von Wirtschaftsmigranten zu wehren, unter anderem auch Abfangmaßnahmen auf See.
一些国家对寻求庇护者与经济移民混杂的人流采取了海上拦截等措施。
Zu diesen Grenzfragen gehören langdauernde Streitigkeiten über Land-, Insel- und Seegebiete, die die Region destabilisieren könnten, wenn sie nicht auf friedliche und systematische Weise ausgeräumt werden.
这些边界问题,包括长期悬而未决的陆地、岛屿和海上争端,如果不能得到和平和系统化地解决将有可能破坏该地区的稳。
Ungeachtet der Artikel 11, 13 und 14 kann der Beförderer oder eine ausführende Partei Güter auf See aufopfern, wenn die Aufopferung vernünftigerweise für die allgemeine Sicherheit oder zur Abwendung einer Gefahr für Menschenleben oder andere in gemeinsamer Gefahr befindliche Sachen erfolgt.
虽有第十一条、第十三条和第十四条规,
人或履约方仍可以在海上牺牲货物,但应是为了共同安全,或是为了保全同一航程中人命或其他财产,使之免遭危险而合理作出此种牺牲。
Eine bessere Küsten- und Meeresbewirtschaftung, die Erhaltung der Küsten, Ozeane und Meere, die zukunftsfähige Nutzung der Küsten- und Meeresressourcen sowie Regelungen und Initiativen, namentlich Anstrengungen zur Reduzierung der Verschmutzung vom Land und vom Meer aus, sind ausschlaggebend sowohl für die Unterstützung regionaler Fischereiorganisationen als auch für die Erhaltung der Meere als Nahrungsquelle und als Hauptfaktor der Tourismusentwicklung.
改善沿海和海洋管理以及沿海、海洋的保存和沿海和海洋资源的可持续使用以及安排和倡议,包括旨在减少陆地和海上污染的努力是十分重要的,不但可支助区域渔业组织,而且还可维持海洋作为食物的一个来源和促进旅游业发展的主要因素。
声明:以上、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。