In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.
过去25年来,端贫穷已大幅减少,前所未见。
1. Extrem n.; 2. äußerst
In den letzten 25 Jahren ist die extreme Armut weitaus stärker zurückgegangen als je zuvor.
过去25年来,端贫穷已大幅减少,前所未见。
Sie leiden daher häufig unter extremen Wetterphänomenen.
因此,这些国家很容易出现端
天气现象。
Allerdings stellen Extremistengruppen nach wie vor eine Bedrohung der Region dar.
但端主义组织仍对该区域构成威胁。
Wir dürfen Fragen wie Terrorismus, Bürgerkriege oder extreme Armut nicht isoliert betrachten.
我们不能孤立地看待诸主义或内战或
端贫穷等威胁。
Sie hassten einander tödlich.
他们相互端仇恨。
Die Verfügbarkeit von Süßwasser ist ein lebenswichtiges Thema für die kleinen Inselentwicklungsländer aller Regionen.
淡水供应问题对所有区域小岛屿发展中国家都是
端重要
。
Er war von konservativer Gesinnung.
他具有端保守
思想。
Hier berühren sich die Gegensätze.
在这一点上两个端相接近。
Er ist ein krasser Egoist.
他是个端
己主义者。
In ihrer extremsten Form sind die Aktivitäten bestimmter krimineller und terroristischer Gruppen nicht voneinander zu unterscheiden.
在最端
情况下,某些犯
集团
活动和
主义集团
活动无法加以区分。
Es ist von entscheidender Bedeutung, dass die Versammlung ihre eigenen Reformbemühungen fortsetzt und ihre Tagesordnung weiter strafft.
端重要
是,大会应继续其改革努力,以期使其议程更合理化。
Jeder Vertragsstaat bedroht die Straftat des Verschwindenlassens mit angemessenen Strafen, welche die außerordentliche Schwere der Straftat berücksichtigen.
一、 各缔约国应考虑到强迫失踪端严重性,对之给予相应
处罚。
Der Aufbau von Kapazitäten ist für die langfristige nachhaltige Entwicklung kleiner Inselentwicklungsländer nach wie vor von entscheidender Bedeutung.
能力建设对于小岛屿发展中国家长期可持续发展仍然是
端重要
。
Krieg und anhaltende Instabilität in Irak und Palästina haben in Teilen der muslimischen Welt und des Westens den Extremismus genährt.
伊拉克以及巴勒斯坦战争和持续不断动乱在穆斯林世界部分地区和西方激发了
端主义。
Viele Aids-Waisen haben das Jugendalter noch nicht erreicht, doch ist die Gefahr groß, dass sie als Jugendliche sehr anfällig sein werden.
尽管许多艾滋病孤儿尚未进入青年年龄组,但是他们面临可能成为端脆弱青年
巨大风险。
Der letztgenannte Punkt ist besonders besorgniserregend: die Vernachlässigung der physischen Infrastruktur des Amtssitzes der Organisation hat mittlerweile ein bedenkliches Ausmaß erreicht.
我们对最后一点特别关注;本组织总部有形基础设施多年失修,情况
端严重。
Wirtschaftliches Wachstum ist unverzichtbar, wenn die Millenniums-Entwicklungsziele und insbesondere das erste, auf die Beseitigung der extremen Armut gerichtete Ziel verwirklicht werden sollen.
经济增长对实现千年发展目标,特别是第一项目标消除端贫穷至关重要。
In zwei Extremfällen wurden VN-Einsätze zur Wahrnehmung des Rechtsvollzugs und der Verwaltung autorisiert, weil lokale Behörden nicht vorhanden beziehungsweise nicht funktionsfähig waren.
在两个端
情况下,因地方当局不存在或无法运作,而授予了联合国行动执法和行政
权力。
Am schlimmsten sind Armutsfallen, die zahlreiche der ärmsten Länder in einem Teufelskreis der Not gefangen halten, selbst wenn sie auf ehrliche und engagierte Regierungen zählen können.
贫穷使许多最穷国家在
端贫穷
恶性循环中挣扎,即便它们有勤政廉明
政府,情况也是
此。
Er erklärt erneut, wie wichtig es ist, der Radikalisierung und dem Extremismus, die zu Terrorismus führen können, entgegenzutreten und die Ausbeutung junger Menschen durch gewalttätige Extremisten zu verhindern.
安理会重申必须打击可能导致主义
激进和
端主义行为,并防止暴力
端分子操纵
用年轻人。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。