Das Volk verspricht sich von der neuen Regierung viel.
人们对政府有很高的
。
Das Volk verspricht sich von der neuen Regierung viel.
人们对政府有很高的
。
Er begrüßt außerdem die von der neuen Regierung in Serbien hinsichtlich der Zusammenarbeit mit dem IStGHJ eingegangenen Verpflichtungen.
们还欢迎塞尔维亚的
政府就它与前南问题国际法庭合作一事作出的承诺。
Der Sicherheitsrat verleiht seiner Erwartung Ausdruck, dass die neue Regierung dem Streben des palästinensischen Volkes nach Frieden und Eigenstaatlichkeit verpflichtet bleibt.
“安全理事会政府继续矢志实现巴勒斯坦人民的和平与建国愿
。
Die Mission verfügt auch über einige zivile Berater in Bereichen, die für die weitere Stabilität und Bestandfähigkeit der neuen Regierung ausschlaggebend sind.
它还有一定数量的文职顾问,对维持政府的持续稳定和可行性十分重要。
Das Verhalten einer aufständischen Bewegung, die zur neuen Regierung eines Staates wird, ist als Handlung des Staates im Sinne des Völkerrechts zu werten.
成为一国政府的叛乱运动的行为应视为国际法所指的该国的行为。
In der Zwischenzeit haben mir die kambodschanischen Behörden nach der Amtsübernahme einer neuen Regierung versichert, dass die Ratifikation des Abkommens eine Vorrangstellung auf der Tagesordnung der Nationalversammlung einnehmen wird.
同时,随着政府就职,柬埔寨当局已经向
保证,批准该协定将是国会议程上的优先事项。
Er bekundet seine Bereitschaft, mit der neuen Regierung Timor-Lestes bei der Erreichung ihrer Ziele und bei der Bewältigung der großen Herausforderungen zusammenzuarbeiten, denen sich das Land gegenübersieht, namentlich bei seinen Entwicklungsanstrengungen.
安理会表示随时准备同东帝汶政府协作,以实现其各项目标并克服该国面临的重大
,
括在其发展努力中遇到的
。
Der Rat betont, dass die neue Regierung nach ihrer Konstituierung mit der internationalen Gemeinschaft zusammenarbeiten und den Übergangszeitraum auf konstruktive Weise zur Förderung der Aussöhnung, der Stabilität und des Wiederaufbaus nutzen muss.
安理会强调,政府成立后必须与国际社会协作,并且建设性地利用过渡时
,以实现和解、稳定与重建的目的。
Der Sicherheitsrat stellt fest, dass die Hauptgeber erklärt haben, sie würden die künftige Hilfe für die neue Regierung der Palästinensischen Behörde im Hinblick darauf prüfen, ob diese Regierung sich zu den Grundsätzen der Gewaltlosigkeit, der Anerkennung Israels und der Akzeptanz der früheren Vereinbarungen und Verpflichtungen, einschließlich des "Fahrplans", bekennt.
安全理事会注意到,主要捐助者已表示它们将根据巴勒斯坦权力机构政府对非暴力、承认以色列、接受
括《路线图》在内的以前各项协定和义务等原则的承诺,审查今后向该政府提供援助的问题。
In der Erkenntnis, dass die Entwicklung nach wie vor unerlässlich für die Stabilität Haitis ist, fordert der Rat die Geber und die maßgeblichen Interessenträger auf, in enger Zusammenarbeit mit der neuen Regierung und unter Berücksichtigung bestehender Mechanismen wie des Interimsrahmens für die Zusammenarbeit auch weiterhin die Prioritäten für die Hilfe zu bewerten und zu koordinieren.
安理会认识到发展对海地的稳定依然十分重要,呼吁捐助方和相关的利益攸关方与政府密切合作,继续对援助的重点进行评估和协调,同时顾及《临时合作框架》等现有机制。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向们指正。