Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近摩加迪沙
交战,要求所有各方遵守6月22日商定
停火。
Mogadischu n.
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Sicherheitsrat verurteilt die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und fordert alle Parteien auf, die am 22. Juni vereinbarte Waffenruhe einzuhalten.
安全理事会谴责最近摩加迪沙
交战,要求所有各方遵守6月22日商定
停火。
In Somalia zwangen verstärkte Kampfhandlungen zwischen Klanmilizen und durch äthiopische Truppen unterstützten Regierungsstreitkräften mehr als 400.000 Menschen, aus Mogadischu zu fliehen.
索马里,部族民兵与得到埃塞俄比亚部队支持
政府部队之间
战斗加剧,迫使40多万人逃离摩加迪沙。
Der Rat würdigt die Initiative des Ministerpräsidenten zur raschen Einberufung des gesamten Ministerrats in Mogadischu, dem eine Sitzung des gesamten Parlaments folgen soll.
安理会赞扬总理提出早日摩加迪沙召开部长委员会全体会
,并随后举行
会全体会
倡
。
Der Sicherheitsrat bekundet seine ernste Besorgnis über die humanitäre Lage in Somalia, insbesondere in Bezug auf die Binnenvertriebenen, vor allem im Gebiet von Mogadischu.
“安全理事会对索马里人道主义局势、特别是摩加迪沙地区
国内流离失所者状况深表关注。
Höchst besorgt über die jüngsten Kampfhandlungen in Mogadischu und in der Region von Gedo fordert der Sicherheitsrat die sofortige Beendigung aller Gewalthandlungen in Somalia.
“安全理事会对摩加迪沙和盖多地区最近战斗深感关切,要求立即停止索马里境内一切暴力行为。
Der Sicherheitsrat bekundet sein nachdrückliches Bedauern darüber, dass es selbst nach der Unterzeichnung der 'Erklärung von Eldoret' weiterhin zum Ausbruch von Kämpfen in Somalia gekommen ist, vor allem in Mogadischu und Baidoa.
“安全理事会深感遗憾是,即便
《埃尔多雷特宣言》后,索马里境内仍然爆
战斗,特别是
摩加迪沙和拜多阿。
Der Sicherheitsrat fordert die Übergangs-Bundesinstitutionen Somalias nachdrücklich auf, politische Führungskraft und Engagement zu zeigen, um auf alle Teile der somalischen Gesellschaft zuzugehen und insbesondere ihren Dialog mit den Klanen in Mogadischu zu intensivieren.
“安全理事会敦促索马里过渡联盟机构挥领导才能和做出承诺,同索马里社会
所有阶层建立联系,特别是加强同摩加迪沙各部族
对话。
Der Sicherheitsrat bekundet seine Unterstützung für die laufenden Anstrengungen der nationalen Übergangsregierung, die Sicherheit im Gebiet von Mogadischu zu verstärken und die Nationale Kommission für die Aussöhnung und die Regelung von Eigentumsfragen, die wie in der Übergangs-Nationalcharta vorgesehen unabhängig sein soll, in ihre Funktion einzusetzen.
“安全理事会表示支持过渡时期全国政府继续努力加强摩加迪沙地区安全,并使国家和解与解决财产问题委员会开始工作,按照《过渡时期全国宪章》
设想,该委员会应具有独立性。
Der Sicherheitsrat ist nach wie vor ernsthaft besorgt darüber, dass es immer wieder zu sporadischen Kampfhandlungen und bewaffneter Gewalt, Menschenraub und anderen Gewaltanwendungen kommt, insbesondere im Zusammenhang mit den jüngsten Vorfällen in der Hauptstadt Mogadischu und anderen Teilen Somalias, bei denen unschuldige Zivilpersonen getötet wurden und die die derzeit von den Leitern der Übergangs-Bundesinstitutionen erzielten Fortschritte untergraben könnten.
“安全理事会仍然严重关注仍然间歇交战和武装暴力、绑架和其他形式武力行为,特别是首都摩加迪沙和索马里其他各地最近
事件,致使平民丧
,可能会损害过渡联邦机构领导人目前取得
进展。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件
观点;若
现问题,欢迎向我们指正。