Bei der Erarbeitung der Einleitung zu dem Bericht kann der Präsident für den Monat Juli bei Bedarf den Rat der anderen Mitglieder des Rates einholen.
在起草报告导部分时,7月份
值主席可在必要时征求安
其他成员的意见。
Einleitung f.
Bei der Erarbeitung der Einleitung zu dem Bericht kann der Präsident für den Monat Juli bei Bedarf den Rat der anderen Mitglieder des Rates einholen.
在起草报告导部分时,7月份
值主席可在必要时征求安
其他成员的意见。
Der Entwurf der Einleitung zu dem Bericht soll auch künftig unter der Leitung und Verantwortung des Präsidenten des Rates für den Monat Juli jedes Kalenderjahrs erstellt werden.
报告导部分的草稿应继续由每个日历年7月份安
值主席领导和负责编写。
Die Einleitung zu dem Bericht soll knappe Informationen über die Art aller vom Rat während des Berichtszeitraums gefassten Beschlüsse, insbesondere über alle Resolutionen und Erklärungen des Präsidenten, enthalten.
报告的导部分应简要介绍安
在报告所
期间所作各项决定的性质,特别是各项决议和主席声明的性质。
Die Bemühungen, ein besseres Verständnis für die in der Einleitung zu diesem Kapitel dargestellten Erfordernisse der Friedenseinsätze der Vereinten Nationen zu gewinnen, fanden im Kontext außerordentlich rascher Entwicklungen am Boden statt.
本章导的旨在更好地了解联合国和平行动的需要所作的努力,是在
地事态发展极为迅速的情况下进行的。
Ich bin erfreut darüber, dass die Empfehlungen der Gruppe, die ich zum Teil in der Einleitung zu diesem Bericht erörtert habe, Parallelen zu vielen meiner eigenen Vorschläge aufweisen, die nachstehend aufgeführt sind.
我在本报告导中讨论了小组提出的一些建议,有些建议与我在下文
的许多提议相同,我感到很高兴。
Nach der Einführung behandeln die Abschnitte II bis IV die Hindernisse für die Arbeit des Amtes, Initiativen der Zusammenarbeit mit dem Rat der Rechnungsprüfer, der Gemeinsamen Inspektionsgruppe und anderen Aufsichtsorganen der Vereinten Nationen sowie die strategischen Initiativen des Amtes im Berichtszeitraum.
在导之后,第二节至第四节介绍了监督厅工作面临的障碍,与审计委员
、联合检查组及其他同行监督机构的合作活动,以及监督厅在本报告所
期间的战略行动。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。