Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们裂
。
Ehestand m.
Ihre Ehe ist in die Brüche gegangen.
他们裂
。
Ihre Ehe ist schon nach kurzer Zeit gescheitert.
他们不久后就
裂
。
Gott segnete ihre Ehe mit vielen Kindern.
上帝祝福他们子孙满堂。
Sie führen eine gute und harmonische Ehe.
他们过着美满而和谐生活。
Die Eltern haben (ihren Kindern) das Muster einer harmonischen Ehe vorgelebt.
父母(给孩子们)作出过和谐
生活
榜样。
Meine Ehe war leider nicht stabil.
可惜我不稳固。
Nach langen Streiten zerbricht die Ehe.
经过长时间争吵他们
裂
。
Die Ehe wurde aufgelöst.
关系解
。
Helgas Ehe ging nicht gut.
Helga并不顺利。
Mein Tipp für eine gute Ehe: gegenseitiges Vertrauen.
我对经营美满建议是相互信任。
Es ist Jennifers zweite Ehe.
这是詹妮弗第二次
。
Häusliche Gewalt, namentlich sexuelle Gewalt in der Ehe, wird in einigen Ländern immer noch als Privatsache behandelt.
家庭暴力行为,包括关系中
性暴力,在一些国家仍被视为私人问题。
Besondere Aufmerksamkeit galt auch der Verringerung der unverhältnismäßigen Auswirkungen der Staatenlosigkeit auf Frauen, wenn sie versuchen, Eheschließungen und Geburten eintragen oder traditionelle Eheschließungen anerkennen zu lassen, dem Frauenhandel zu entgehen, ihre Rechtsstellung an ihre staatenlosen Kinder oder Ehegatten weiterzugeben und sich Ausweispapiere zu verschaffen.
另外,当妇女寻求结登记和出生登记;寻求承认传统
;避免被贩卖;将她们
法律地位传给无国籍
子女或配偶;以及获得证件时,无国籍状态会对妇女产生非常巨大
影响,现已强调减少这种影响。
Das bisher Erreichte: Rechtliche Reformen wurden durchgeführt, um alle Formen der Diskriminierung zu verbieten, und diskriminierende Bestimmungen im Zivil-, Straf- und Personenstandsrecht betreffend Ehe und Familienbeziehungen, alle Arten der Gewalt, die Besitz- und Eigentumsrechte, die politischen Rechte sowie die Arbeits- und Beschäftigungsrechte von Frauen wurden beseitigt.
已进行法律改革,禁止一切形式歧视,并在涉及
和家庭关系、一切形式
暴力行为、妇女
财产权和所有权以及妇女
政治、工作和就业权利
民法、刑法和个人身份法律中废
歧视性条款。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。