Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
监管机构应在
内增加金融信息和透明度。
Die nationalen Regulierungsbehörden sollten auf innerstaatlicher Ebene Informationsfluss und Transparenz im Finanzbereich verbessern.
监管机构应在
内增加金融信息和透明度。
Sie arbeitet in der Entwicklungshilfe.
她在发展中援助机构工作。
Die Tätigkeit der nationalen Mechanismen wurde darüber hinaus auch durch Struktur- und Kommunikationsprobleme innerhalb von und zwischen Regierungsstellen behindert.
此外,政府机构内部和结构问题和沟通问题,也阻碍了
机构
活动。
Zur Stärkung der internationalen Finanzstandards werden wir die Zusammenarbeit zwischen den nationalen Regulierungsbehörden aller Länder weiter ausbauen.
我们还将进一步加强各监管机构
合作,以加强
际金融标准。
Die Korruption reicht oft in die Regierungen und Parlamente hinein und untergräbt so den Staat und seine Institutionen.
腐败经常侵入政府和议会,对政府及其机构造成损害。
Inzwischen stellen Unterstützungsleistungen für den Aufbau einzelstaatlicher polizeilicher Institutionen das zentrale Merkmal beinahe jedes Friedenssicherungseinsatzes der letzten Jahre dar.
同时,协助建立治安机构近年来一直几乎是每一个维持和
行动
中心工作。
Die Sektion kann nur Empfehlungen aussprechen, aber keine Anklage bei einzel-staatlichen Strafverfolgungsbehörden erheben, Disziplinarverfahren einleiten oder administrative Maßnahmen ergreifen.
调查科只是一个建议机构,不能向执法机构起诉、提起纪律方面
诉讼或采取行政措施。
Die Generalversammlung ist an erster Stelle ein universales Organ, in dem nahezu jeder Staat der Welt vertreten ist.
大会首先是一个几乎代表了世界上所有全球性机构。
In zahlreichen Ländern wurden Fortschritte hinsichtlich der Sichtbarkeit, der Stellung, der Reichweite und der Koordinierung der Tätigkeiten dieser Mechanismen erzielt.
许多在提高这些机构
地位和对它们
认识以及促进其扩展和工作
协调方面取得了进展。
Außerdem trugen diese Aktivitäten durch die Stärkung der Kapazitäten der innerstaatlichen Institutionen und die Förderung gemeinwesengestützter Entwicklungsprogramme zur Senkung der Drogennachfrage bei.
这些活动加强机构
能力并鼓励社区
发展方案,因而也有助于减少对毒品
需求。
So könnten die Organisationen, Fonds und Programme in Ländern, in denen die Finanzmittel und Humanressourcen der Vereinten Nationen begrenzt sind, ein gemeinsames Büro einrichten.
例如在联合财政和人力资源少
中,各机构、基金和方案应设立一个联合办事处。
In allen Erörterungen globaler, regionaler und nationaler Institutionen sollte darauf geachtet werden, die einzelnen Opfer und Überlebenden derartiger Verbrechen nicht aus den Augen zu verlieren.
在全球、区域和机构
所有讨论中,应注意不要忽视这种犯罪
受害者和幸存者。
Ziel all dieser Maßnahmen ist es vielfach, Zeit zu gewinnen und genügend Spielraum zu schaffen, dass die Prozesse zur Reform staatlicher Institutionen erste Wirkung zeigen können.
其目标通常是为了赢得足够时
并创造足够
空
使得
机构改革过程能够产生效果。
Der Generalsekretär bittet die Staaten, die zwischenstaatlichen Organisationen, die einzelstaatlichen Institutionen, die nichtstaatlichen Organisationen sowie natürliche und juristische Personen, freiwillige finanzielle Beiträge an den Fonds zu entrichten.
秘书长请各、政府
组织、
机构、非政府组织及自然人和法人向基金提供自愿财政捐助。
In den mittelgroßen und größeren Ländern könnten sich die Organisationen, Fonds und Programme um Themenbereiche herum gruppieren, wobei verschiedene "Vertreterorganisationen" nach Sektoren getrennt die Führung übernehmen könnten.
在中型和较大,各机构、基金和方案可围绕主题问题进行组合,各“东道机构”按部门提供领导。
Im Berichtszeitraum setzte Timor-Leste mit Hilfe der Unterstützungsmission der Vereinten Nationen in Osttimor (UNMISET) und der Organisationen der Vereinten Nationen die Schaffung beziehungsweise Stärkung seiner nationalen Institutionen fort.
在本报告所述期,东帝汶继续在联合
东帝汶支助团和联合
各机构
协助下建设和加强
机构。
Tief verwurzelte Korruption, Gewaltanwendung zum Schutz krimineller Aktivitäten sowie enge Verbindungen zwischen kriminellen Unternehmen und politischen Eliten behindern die Durchsetzung der Rechtstaatlichkeit und die Schaffung wirksamer staatlicher Institutionen.
根深蒂固腐败,使用暴力来保护犯罪活动,犯罪集团与政治精英
密切联系,所有这些都妨碍建立法制和有效
机构。
Selbst bei unmittelbar drohenden Krisen ist es oft noch nicht zu spät, nationalen Normen und Institutionen, die Frieden fördern und Gewalt abwenden können, einen entscheidenden Auftrieb zu geben.
即使面临潜在迫在眉睫
危机,大力推动促进和
和避免暴力
规范和机构仍不算太晚。
Einzelstaatliche Einrichtungen und Mechanismen für die Frauenförderung sowie nationale und internationale Netzwerke von Politikerinnen, Parlamentarierinnen, Aktivistinnen und weiblichen Fach- und Führungskräften unterschiedlicher Berufsgruppen wurden eingerichtet beziehungsweise aufgewertet und gestärkt.
建立或改进和加强了提高妇女地位机制和机构以及女性政治
、议员、活动分子和各领域专业人员
和
际网络。
Länder mit im Aufbau befindlichen Institutionen haben die Vereinten Nationen ebenfalls um Unterstützung ersucht, und die Organisation sieht sich einer weiter wachsenden Nachfrage nach technischer Hilfe und Kapazitätsaufbaumaßnahmen gegenüber.
一些正在发展其体制机构也请求联合
提供支助,请联合
给予技术援助和帮助进行能力建设
需求仍然与日俱增。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。