Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.
已撤回提案
动
可由任何代
重新提出。
Antrag m.
Jeder Vertreter kann einen zurückgezogenen Vorschlag oder Antrag erneut einbringen.
已撤回提案
动
可由任何代
重新提出。
Erhebt ein Vertreter dagegen Einwände, so ist über den Antrag auf Teilung abzustimmen.
如有代反对,应将分部分
动
付诸
。
Ergibt sich Stimmengleichheit bei einer Abstimmung, so gilt der Vorschlag oder Antrag als abgelehnt.
如果赞成和反对票数相等,提案动
应视为被否
。
Eine Beratung solcher Anträge wird nicht zugelassen; sie werden vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.
就该动不得进行讨论,并应在不违反第28条
情况下,立即将该动
付诸
。
Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit die Vertagung der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen.
参加会任何国家
代
可随时提出暂停辩论讨论中问题
动
。
Vorbehaltlich Regel 38 kann ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz jederzeit die Unterbrechung oder Vertagung der Sitzung beantragen.
在不违反第38条情况下,参加会
任何国家
代
可随时提出暂停会
会
动
。
Wird der Antrag angenommen, so werden diejenigen Teile des Vorschlags, die daraufhin gebilligt werden, der Konferenz als Ganzes zur Beschlussfassung vorgelegt.
该动如获通过,提案中后来获得通过
各部分应合成整体再讨会
。
Zu dem Antrag wird nur zwei dem Antrag widersprechenden Vertretern das Wort erteilt, danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.
应只准许两名反对结束辩论代
就该动
发言,然后在不违反第28条
情况下,立即将该动
付诸
。
Ein Einbringer kann seinen Vorschlag oder Antrag jederzeit zurückziehen, bevor ein Beschluss dazu gefasst wurde, sofern der Vorschlag oder Antrag nicht geändert worden ist.
一项提案动
,如未经修正,可在作出
定前由原提案人随时撤回。
Zu einem Antrag auf erneute Behandlung wird nur zwei der erneuten Behandlung widersprechenden Rednern das Wort erteilt; danach wird der Antrag sofort zur Abstimmung gestellt.
主席应只准许两名反对重新审发言者就该动
发言,然后立即将该动
付诸
。
Der Vertreter eines Staates, der einen Vorschlag oder einen Antrag eingebracht hat, darf seine Stimmabgabe dazu nur erläutern, wenn der Vorschlag oder Antrag geändert worden ist.
提出提案动
国家代
不得作解释其提案
动
发言,除非该提案
动
曾被修正。
Außer dem Antragsteller wird nur zwei für die Vertagung sprechenden und zwei ihr widersprechenden Vertretern das Wort erteilt; danach wird der Antrag vorbehaltlich Regel 28 sofort zur Abstimmung gestellt.
除提出动者外,应只准许两名赞成和两名反对暂停辩论
代
就该动
发言,然后在不违反第28条
情况下,立即将该动
付诸
。
Zu dem Antrag auf eine solche Beschränkung wird nur zwei die Beschränkung befürwortenden und zwei widersprechenden Vertretern das Wort erteilt, danach wird der Antrag sofort zur Abstimmung gestellt.
对提出上述限制动
,应只准许两名赞成和两名反对这个限制
代
发言,然后立即将该动
付诸
。
Wird ein Antrag darauf gestellt, keinen Beschluss über einen Vorschlag zu fassen, so wird der Antrag zur Abstimmung gestellt, bevor zu dem betreffenden Vorschlag ein Beschluss gefasst wird.
要求对一项提案不作定
动
,应在就该提案作出
定之前付诸
。
Ein Vertreter eines Teilnehmerstaats der Konferenz kann jederzeit den Schluss der Aussprache über die zur Verhandlung stehende Frage beantragen, auch wenn ein anderer Vertreter sich bereits zu Wort gemeldet hat.
参加会任何国家
代
可随时提出结束辩论讨论中问题
动
,不论是否有任何其他代
要求发言。
Vorbehaltlich Regel 28 wird jeder Antrag auf Beschlussfassung darüber, ob die Konferenz für die Annahme eines ihr unterbreiteten Vorschlags zuständig ist, zur Abstimmung gestellt, bevor ein Beschluss über den Vorschlag selbst gefasst wird.
在不违反第28条情况下,凡要求
定会
是否有权通过提交给它
某项提案
动
,应在就该提案作出
定前付诸
。
Die Untersuchung ergab, dass das Problem der Honorarteilung mit anderen verwandten Fragen verbunden war, wie Problemen bei der Überprüfung der von Verdächtigen beziehungsweise Angeklagten eingereichten Mittellosigkeitsanträge, bei den Verfahren der Auswahl und des Wechsels der bestellten Rechtsbeistände, bei den Honoraren der Verteidigung sowie beim Gebrauch schikanöser Anträge und anderer Verzögerungstaktiken vor den Hauptverfahrenskammern.
调查显示,分钱问题与其他相关问题联系在一起,例如:核实涉嫌人/被告人提出贫困要求
问题;甄选和更换指定律师
程序;支付给律师小组
费用;以及在审判分庭上使用无意义
动
和其他拖延性策略。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其达内容亦不代
本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。