Der Sicherheitsrat spricht den Regierungen Ruandas, Ghanas und Ugandas zum Tod ihrer Friedenssicherungskräfte und den Familien der Opfer sein Beileid aus.
“安全理事会对卢旺达、和乌干达维持和平人员的死亡,向这些国家政府和受害者家属表示慰问。
Ghana
www.francochinois.com 版 权 所 有Der Sicherheitsrat spricht den Regierungen Ruandas, Ghanas und Ugandas zum Tod ihrer Friedenssicherungskräfte und den Familien der Opfer sein Beileid aus.
“安全理事会对卢旺达、和乌干达维持和平人员的死亡,向这些国家政府和受害者家属表示慰问。
In den sechs ausgewählten Ländern - Äthiopien, Burkina Faso, Ghana, Malawi, Mosambik und die Vereinigte Republik Tansania - sollen intensivierte Maßnahmen ergriffen werden.
现已选定在下列六个国家紧采取行动:布基
法索、埃塞俄比
、
、马拉维、莫桑比克和坦桑尼
联合共和国。
Um die Millenniums-Entwicklungsziele zu "urbanisieren", hat das VN-Habitat in Ägypten, Bangladesch, Bolivien, Ghana, den Philippinen und der Türkei Teilerhebungen über Ungleichgewichte in den Städten durchgeführt.
为了千年发展目标“城市化”,人居署在孟
拉国、玻利维
、埃及、
、菲律宾和土耳其进行了部分城市不平等状况调查。
Drei Beispiele für derartige Kapazitäten sind die Kommission für interethnische Beziehungen in Guyana, der Nationale Friedensrat in Ghana und die Kommission für die Registrierung politischer Parteien und die umfassende Reform des Sicherheitssektors in Sierra Leone.
这种能力的三个例子圭
那族裔关系委员会、
全国和平委员会及塞拉利昂的政党登记委员会和安全部门全面改革。
Der Einsatz dieses Instrumentariums in Ghana wurde der Kommission auf ihrer vierzehnten Tagung im Rahmen einer Veröffentlichung mit dem Titel Assessing Policy Options for Increasing the Use of Renewable Energy for Sustainable Development: Modelling Energy Scenarios for Ghana (Bewertung der politischen Optionen für die stärkere Nutzung erneuerbarer Energien im Dienste der nachhaltigen Entwicklung: Modellbildung für Energieszenarien für Ghana) vorgestellt.
该机制还开展了一些工作,开发评价再生能源影响的工具,在一份题为《增
再生能源促进
持续发展的评价政策选项:
模拟能源预案》出版物中,向
持续发展委员会第十四届会议介绍了
的一项应
情况。
So untersuchen Wissenschaftler der Vereinten Nationen am UVN-Institut in Helsinki die Zusammenhänge zwischen Informationstechnik, Armut und Wirtschaftswachstum; in Hamilton, Ontario (Kanada) liegt der Schwerpunkt auf der Sicherheit der Wasserversorgung für die Entwicklungsländer; in Genf auf der Eindämmung der Verbreitung von Kleinwaffen; in Legon (Ghana) auf der Bewirtschaftung der natürlichen Ressourcen in Afrika; in Reykjavik auf geothermischer Energie und in Tokio auf nachhaltiger Entwicklung und humanitärer Intervention.
例如,在赫尔辛基的联合国大学研究所,联合国研究人员探讨信息技术、贫穷和经济增长之间的关系;在拿大安大略汉密尔顿,研究课题集中于发展中世界安全
水的问题;在日内瓦,研究限制轻型武器的扩散问题;在
莱冈,研究非洲自然资源的管理问题;在雷克雅未克,研究地热能源;在东京,研究
持续发展和人道主义干预的问题。
Auf derselben Sitzung gaben die Delegationen der folgenden Länder Erklärungen zum Charakter des Rechtsinstruments ab: Paraguay (im Namen des Gemeinsamen Marktes des Südens), Mexiko, Norwegen, Sierra Leone, Uganda, Argentinien, Kolumbien, Uruguay, Venezuela, Costa Rica, Peru, Brasilien, Guatemala, Ecuador, Malaysia, Indonesien, Kuba, Senegal, Indien, Ägypten, Nigeria, Luxemburg (im Namen der Europäischen Union), Bolivien, Spanien, Vereinigte Staaten von Amerika, Jamaika, Australien, Kenia, Pakistan, Japan, Simbabwe, Marokko, Republik Korea, China, Algerien, Türkei, Ghana, Russische Föderation, Kanada und Israel.
在同次会议上,巴拉圭(代表南方共同市场)、墨西哥、挪威、塞拉利昂、乌干达、阿根廷、哥伦比、乌拉圭、委内瑞拉、哥斯达黎
、秘鲁、巴西、危地马拉、厄瓜多尔、马来西
、印度尼西
、古巴、塞内
尔、印度、埃及、尼日利
、卢森堡(代表欧洲联盟)、玻利维
、西班牙、美国、牙买
、澳大利
、肯尼
、巴基斯坦、日本、津巴布韦、摩洛哥、大韩民国、中国、阿尔及利
、土耳其、
、俄罗斯联邦、
拿大和以色列就文书的性质发了言。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。