Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.
我解这复杂的公式。
Formel f.
欧 路 软 件Ich kann diese Komplizierten Formeln nicht begreifen.
我解这复杂的公式。
Diese mathematische Formel lässt sich nicht auf unseren Sonserfall anwenden.
这个数学公式适用于我们的特殊情况。
Die komplizierten Formeln übersteigen die Kapazität der Schüler.
这些复杂的公式超过学生的解
力。
Wir sollten außerdem berücksichtigen, dass es keine Pauschalformel gibt, die die Wirksamkeit der Hilfe garantiert.
我们还应当记住,没有一个放之四海皆准的公式够确保援助的有效性。
Die Mittel des Kernhaushalts werden von den Mitgliedern des Ausschusses im Einklang mit der von ihm beschlossenen Kostenaufteilungsformel finanziert.
此预算的核心部分应根据行政协调委会决定的费用分摊公式由其成
支付。
Das Amt für interne Aufsichtsdienste zog eine Bilanz seiner Erfahrungen mit der Anwendung der Formel im Kontext der Risiken und Komplexität der einzelnen Friedenssicherungseinsätze.
内部监督事务厅已从单个维持和平特派团的风险和复杂性的角度审查了应用这一公式方面的
验。
Die Leitlinien verlangen, dass jede Schätzung genau dokumentiert und die dabei zugrunde gelegte Methodik (einschließlich der verwendeten Formel und der vorgenommenen Berechnungen) angegeben wird.
有关准则规定每一项估计要有一目了然的单证,并规定了所采用的方法(包括采用的公式和进行的计算)。
Sind bei einer Mission hingegen Faktoren gegeben, die für ein niedrigeres Risiko sorgen, kann das AIAD weniger örtliche Rechnungsprüfer anfordern, als dies nach der Formel notwendig wäre.
相反,一些因素表明一个特派团处于低风险环境中时,监督厅请求分配的驻地审计会比公式要求的少。
Das AIAD vertritt außerdem die Auffassung, dass eine weitere Verfeinerung der Formel nicht zweckmäßig ist, da es bereits Modalitäten für ihre Anpassung an die Risiken und die Komplexität einzelner Friedenssicherungsmissionen gibt.
监督厅也认为进一步修改公式现实,因为已
有了根据每个维持和平特派团的风险和复杂性调整公式的模式。
Grundsätzlich entsendet das AIAD die örtlichen Rechnungsprüfer entsprechend der Formel, kann jedoch hin und wieder eine Anpassung der Formel beantragen, wenn die Mission Aktivitäten durchführt, die mit einem hohen Risiko verbunden sind, oder wenn sie komplex ist.
原则上讲,监督厅根据公式部署驻地审计,但是在遇到风险极大的活动和复杂特派团时,有时
请求对公式进行调整。
Um die Risiken mindern zu helfen, hat die Generalversammlung die Zahl der örtlichen Rechnungsprüfer weltweit von 30 auf 51 aufgestockt, entsprechend der von der Generalversammlung gebilligten Formel für die Erbringung von Prüfungsdiensten für Friedenssicherungsmissionen (einen Rechnungsprüfer des Höheren Dienstes pro 100 Millionen Dollar Jahreshaushalt).
为了便于减少风险,大会依照其所核关于对维持和平特派团进行内部审计的公式(每100百万美元年度预算配备一名专业审计
),将世界各地驻地审计
人数从30名增加到51名。
Fest steht, dass das Ziel eines jeden Vorschlags zur Reform des Sicherheitsrats darin bestehen sollte, die Formel zu ermitteln, die die größtmögliche, am besten eine über die erforderliche Zwei-Drittel-Mehrheit hinausgehende Zustimmung der Mitgliedstaaten findet und somit ein rasches Inkrafttreten der notwendigen Chartaänderungen ermöglicht.
显然,关于安全事会改革的任何建议的目标,都应是找到一个得到尽
多会
国同意——最好是得到法定三分之二以上的多数会
国支持——的公式,这样才便于必要的《宪章》修正案早日生效。
Vor der Einführung der Formel für die Zuteilung örtlicher Rechnungsprüfer zu Missionen wurden Prüfungsteams vom Amtssitz der Vereinten Nationen entsandt, um Prüfungen bei Missionen durchzuführen, die nicht über örtliche Rechnungsprüfer verfügten, oder um zusätzliche Prüfungsdienste bei Missionen zu erbringen, denen nur sehr wenige örtliche Prüfer zugeteilt worden waren.
在制定向各特派团部署驻地协调公式之前,从联合国总部派遣小组到没有驻地审计
的特派团进行审计,并补充驻地协调
极少的特派团。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未过人工审核,其表达内容亦
代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。