Er bezahlt seine Schulden nach und nach ab.
他渐渐地清偿他。
Belastung f.; Verbindlichkeiten pl.
欧 路 软 件版 权 所 有Er bezahlt seine Schulden nach und nach ab.
他渐渐地清偿他。
Das Resultat seines Leichtsinns ist, dass er 2000 DM Schulden hat.
他轻率使他背上2000马克
。
DasGrundstück (Das Haus) ist noch nicht schulden.
这块地产(这所房屋)尚未清偿.
Die Entlastung ist eine gute Nachricht.
减轻是一个好消息。
Er hat seine Schuld voll bezahlt.
他把全数还清了。
Sie hat ihre Schuld schon abgearbeitet.
她已经偿还清了她。
Auch die Kreditnehmerländer haben ihre Schuldenmanagementprogramme verbessert, und viele haben Reserven aufgebaut.
借国还加强其
理方案,许多已建立准备金。
Die Wahrung der langfristigen Schuldentragfähigkeit ist eine gemeinsame Verantwortung von Kreditgebern und Kreditnehmern.
保持长期可持续性是借方和贷方
共同责任。
Wir betonen die Notwendigkeit, Schuldenindikatoren auf der Basis umfassender, objektiver und zuverlässiger Daten zu erstellen.
我们强调,需要根据全面、客观和可靠数据制定
指标。
Die der Schuldentragbarkeitsanalyse zugrunde liegenden Berechnungsverfahren und Annahmen müssen kontinuierlich überprüft werden.
断审查关于
承受能力分析
基本计算程序和假设。
Selbst bei mehreren Ländern, die den Abschlusspunkt erreicht haben, ist die Schuldentragfähigkeit nicht gewährleistet.
即便对于达到完成点若干国家,持续承受
能力也没有保证。
Die Mission achtet nun verstärkt auf die Abwicklung der Verpflichtungen vor Ablauf des Jahres.
该特派团目前对年底前清偿给予了更多
重视。
Im Rahmen von Entschuldungsvereinbarungen soll vermieden werden, anderen Entwicklungsländern unfaire Lasten aufzubürden.
减免安排应设法避免对其他发展中国家造成任何
公平
负担。
Schulden wurden restlos begleicht.
全部结清了。
Derzeit sind internationale Anstrengungen im Gange, um eine tragbare Verschuldung herbeizuführen, die die Entwicklung nicht behindert.
目前国际社会正在努力,帮助使成为可持续,避免使
成为发展
拖累。
Die sich verschärfende Krise droht die Verschuldung der Entwicklungsländer zu erhöhen und gefährdet daher ihre Schuldentragfähigkeit.
这场危机断加深有可能增加发展中国家
并威胁到
可持续性。
Mach deine Schulden endlich glatt.
你总得来清一下吧。
Die wichtigsten Bestandteile von Ziel 8 beziehen sich auf den Handel, die Schuldenerleichterung und die Entwicklungshilfe.
目标8最重要组成部分涉及到贸易、
减免和援助。
Einige wenige Gläubigerländer haben bilaterale Initiativen zum Schuldenerlass verabschiedet, die über die Schuldeninitiative für die hochverschuldeten armen Länder hinausgehen.
一些贷款国已发起取消双边倡议,其范围超过重
穷国
倡议。
Im Rahmen der vor kurzem angelaufenen Initiative für hochverschuldete arme Länder (HIPC-Initiative) erhalten 26 Länder insgesamt 41 Milliarden US-Dollar an Schuldenerleichterungen.
重穷国
倡议已经开始给26个国家带来价值大约410亿美元
减免。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦代表本软件
观点;若发现问题,欢迎向我们指正。