Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。
Se souvenir que le pessimisme n'est rien d'autre qu'une humeur,alors que l'optimisme une affaire de volonté.
记得悲观主义无非是一种情绪,而乐观主义事关意愿。
L'avenir lui offre maintenant espoir, promesse et optimisme.
现在,他们对未来充满了希望、期待和乐观情绪。
C'est une période de spiritualité, de pureté individuelle, de partage et, surtout, d'espoir et d'optimisme.
这是一段内心修行、个人净化、积极融入集体的期,更重要的是,这是充满希望和乐观情绪的一个月。
Cependant, cet optimisme renouvelé n'empêche pas de faire le constat des dures réalités.
在重新出现乐观情绪的,
出现了对现实的严酷评估。
Un sentiment d'optimisme prudent règne actuellement sur le terrain.
当地目前有一种谨慎的乐观情绪。
L'optimisme et l'espoir des Palestiniens se retrouvent dans le camp israélien.
巴斯坦人所充满的乐观情绪和希望
反映在以色列一边。
Toutefois, comme des délégations l'ont rappelé, plusieurs événements ont fait renaître un certain optimisme.
然而,正个代表团已指出的那样,若干事件已产生了某种程度的乐观情绪。
Je suis certain que tous les participants ont ressenti cet optimisme.
我毫不怀疑,所有与会者都感觉到这种乐观情绪。
Vous avez fait état des sentiments de pessimisme et d'optimisme que partagent les délégations ici.
你提到了一些代表团表现出的失望和乐观情绪。
Actuellement, la réalisation de cet objectif est envisagé avec optimisme.
目前,实现这个目标的乐观情绪确实很高。
Cependant, les événements de ces dernières années ne justifient pas un tel optimisme.
然而,过去年中的事件对于这种乐观情绪不是
兆头。
Nous sommes encouragés par l'éclosion d'un sentiment d'optimisme qu'il a déjà suscitée.
我们欣喜地看到,它已经带动了日益高涨的乐观情绪。
Dernièrement, cet optimisme a été quelque peu tempéré.
最后,这种乐观情绪有点减退。
Nous ne devons pas laisser les événements récents étouffer notre optimisme.
最近发生的事件绝不应破坏我们的乐观情绪。
Les événements survenus depuis lors, au cours de l'année écoulée, ont démenti cette euphorie.
自那以来,在过去一年中的事态发展证明了这种过分乐观情绪是虚幻。
La reprise de l'économie mondiale qui s'amorçait était porteuse d'optimisme.
正在萌芽的世界经济复苏引起了乐观的情绪。
Une flambée de violence a toutefois compromis cette évolution politique positive et émoussé ce sentiment d'optimisme.
然而,暴力的升级损害到了这些积极的政治事态发展,削弱了人们的乐观情绪。
On en est venu à douter de nouveau de la volonté des États Membres de soutenir l'Organisation.
在会员国对本组织是否采取支持的态度方面,乐观情绪已经不再,又回到从前的那种怀疑哲学。
Cet optimisme général manifesté par tous les Éthiopiens au début du nouveau millénaire repose sur des fondements tangibles.
在新千年开始之际,所有埃塞俄比亚人所展示的充满喜悦的乐观情绪,是有具体原因的。
Il en est résulté un plus grand optimisme qui explique une certaine reprise de la consommation privée intérieure.
由于这两个因素起作用,提高了能力的使用状况并遏制了失业的上升,结果,增加了人们的乐观情绪,导致国内私人消费出现一定的恢复。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。