Table de Noël en Provence

未能成功加载,请稍后再试
0/0

12月24日晚,普罗旺斯圣诞大餐在当地又被叫做"Gros souper"。餐桌必须铺上三层白色桌布,放上三碟发芽的小麦和三支蜡烛,象征着三位一体。餐桌上还会摆放十三道普罗旺斯点心,数字13代表着耶稣和他的12个门徒。

La période de Noël est un moment fort en Provence.

Les foires aux santons et les marchés de Noël égayent les places de villages, mais lévénement phare reste le dîner de Noël.

La table du diner de Noël que lon appelle ici le « Gros Souper » est décorée avec soin et selon une symbolique très précise.

La table est dabord recouverte de trois nappes blanches, signe de fête et de pureté.

La table est éclairée de trois chandeliers puis sont déposées trois soucoupes de blé germé, appelées « sietoun » , marquant le renouvellement de la nature et lespoir dune année prospère.

Le chiffre 3 des nappes, des soucoupes et des chandeliers rappelle la Sainte-Trinité.

Le chiffre 13 est aussi très présent, il symbolise le Christ et les 12 apôtres.

13 desserts sont disposés sur la table.

Leur composition est très variable dune ville à lautre.

On trouve le plus souvent : une brioche à lhuile dolive et à la fleur doranger appelée « pompe à lhuile » , les quatre mendiants : aux figues sèches, aux raisins secs, à lamande et à la noisette, du nougat blanc et du nougat noir, les dattes, le seul fruit exotique admis, des fruits de saisons, des pâtes de fruits, et des petits beignets appelés « oreillettes » .

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容