Pourquoi la langue française est sexiste, par Catherine Arditi

未能成功加载,请稍后再试
0/0

语言而已,咋就跟性别歧视挂上钩了呢?事实是,直到现在,很多人都没有意识到,法语里面很多词语都带有或明显或隐性的性别歧视色彩。比如,很多职位名称是没有阴性形式的,因为这些工作最初是被认定为只适合男人们的。有些职业的阴阳性不是一个意思,其阴性形式跟阳性相比,或多或少,都带有一丢丢贬义的色彩,甚至如今天视频里的举例那样……

La langue française est sexiste.

Vous ne me croyez pas ?

Il y a une blague à ce sujet... une vieille blague, mais très éclairante.

Un courtisan, c'est un homme que l'on voit auprès du roi.

Une courtisane, c'est une pute.

Un entraîneur, c'est un homme qui entraîne les sportifs.

Une entraîneuse, c'est une pute.

Un homme facile, c'est un monsieur agréable à vivre.

Une femme facile, c'est une pute.

Un homme public, c'est quelqu'un de connu.

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容