法式巧克力面包,一种由酥皮面皮和巧克力制成的甜点,是法国人餐桌上非常普遍的早点。不过,法国的北方人坚持称其为巧克力面包(Pain au chocolat),南方人则认定它是巧克力蒂娜(chocolatine)。甜粽还是咸粽,甜豆腐脑还是咸豆腐脑?每个中国人都有自己的看法……就像到底如何称呼这款甜品一样,每个法国人也都有着自己的执着~
Au petit déjeuner. les Français aiment les croissants.
Cécile Swan, elle préfère une autre viennoiserie.
Mais le débat fait rage sur son nom.
Écoutez plutôt.
Originaire du sud-ouest de la France, ma famille déménage à Paris lorsque j'ai 7 ans.
Que de nouveautés, la première nuit dans l'appartement, le premier jour dans ma nouvelle école, et puis ma première visite dans une boulangerie parisienne, une expérience absolument traumatisante.
Le plus naturellement du monde, je demande une chocolatine à la boulangère qui ne me comprend pas.
Et oui, j'aurais dû demander un pain au chocolat.
C'est comme ça qu'on appelle ici cette délicieuse viennoiserie fourrée de chocolat.
J'ai honte, je rougis, je bafouille, mais surtout je trouve ça absurde.
下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容