« Saoul comme un Polonais »

未能成功加载,请稍后再试
0/0

19年前,一位波兰女孩初到巴黎,意外听到一句“醉得像个波兰人”的玩笑话。她的反驳引出一个鲜为人知的历史故事:1808年,波兰轻骑兵在拿破仑麾下英勇作战,赢得了这句带有荣耀的称赞。历史真相令人动容,也让人重新认识这句俚语背后的深意。🇵🇱⚔️🍷

Il y a 19 ans, j'ai quitté ma Pologne natale pour faire mes études en France.

J'étais arrivée à Paris depuis peu, et j'étais bien contente d'être invitée à une fête ce soir-là.

L'ambiance était super, les buffets parfaits, les gens joyeux, et certains convives avaient déjà un petit coup dans le nez.

Et , j'ai entendu quelqu'un dire à propos d'un jeune homme ivre.

Mais il est saoul comme un Polonais !

Saoul comme un Polonais ?

Piqué au vif, j'ai retorqué à celui qui venait de proférer, ce qui me semblait être une injure raciste, que nous les Polonais étions loin derrière les Français pour ce qui est de la consommation d'alcool, et que ce n'était pas parce que nous fabriquions une vodka exceptionnelle que nous étions tous des alcooliques.

Il m'a répondu en souriant Je suis désolé, je vois que vous ne connaissez pas l'origine de cette expression qui flatte vos compatriotes, et l'historien qu'il était de raconter.

À la fin du XVIIIe siècle, la Pologne est envahie par ses pays voisins et rayée provisoirement de la carte.

Quand en 1807 Napoléon crée le grand-duché de Varsovie, il donne aux Polonais l'espoir d'une Pologne restaurée, ce qui pousse de nombreux jeunes à s'engager dans l'armée française et à participer aux campagnes napoléoniennes.

下载全新《每日法语听力》客户端,查看完整内容