– Bonjour – Bonjour !
Aujourd’hui, nous allons parler de ces fameux deux petits mots qui nous posent tant de problèmes, il s’agit de « EN » et « Y ».
– Alors, abonne-toi à la chaîne pour progresser en français, et on y va.
– Alors cher Pierre, pourquoi on les traite ensemble aujourd’hui ? Qu’ont-ils de commun ces deux petits mots, à part être, évidemment, l’ennemi numéro 1 des étudiants de français ?
– Bon, on va les traiter ensemble, parce qu’ils ont plusieurs caractéristiques communes. Premièrement, les deux ce sont quand même des pronoms personnels.
Mais première chose un petit peu spéciale, c’est qu’ils ne varient pas en fonction de la personne grammaticale, c’est-à-dire ils ne varient pas en fonction de JE, TU, IL, NOUS, VOUS, ILS.
Normalement, c’est une des caractéristiques des pronoms personnels. Alors autre chose, et c’est important pour la suite, ils ne remplacent normalement pas les personnes, d’accord ?
Il y a des cas exceptionnels, mais bon. Et enfin, parfois ils peuvent remplacer un lieu. Et c’est pour ça d’ailleurs qu’on les nomme parfois « des pronoms adverbiaux ».
– Et surtout, ce qui crée énormément de difficultés, c’est qu’en général ils n’existent pas dans les autres langues. On va les expliquer, comme toujours, d’une façon très pratique pour que vous ne vous trompiez plus. Et je pense qu’on va commencer par le plus difficile, c’est-à-dire le pronom EN, et ensuite on verra le pronom Y. – Tout à fait.
– On commence donc par le pronom EN, et on va diviser l’explication en cinq parties.