Plus 最后一讲,情人节的表白为各位准备好了
欢迎关注
公众号“法语主播赵志瑾”
Plus的发音和用法(下篇)
Plus还可以作为否定意义的副词来使用。
这时,在辅音前它的发音是/ply/,而需要联诵时,也就是后面跟着元音时,发音是/plyz/,注意,这会儿它根本不可能发音为/plys/。
作为否定意义的副词来用时,plus主要是出现在各种短语和搭配中。
1 | pas plus que 仅仅如此,不过……而已 比如:Il n’était pas plus ému que ça. 他感动的程度也就这样吧。 发音是/plyz/ |
2 | non plus 意思是:也不,发音是/ply/ 如果在肯定意味的句子中,“也”我们用aussi,那么在否定意味的句子中,“也”我们应该用non plus 比如:Tu n’attends pas ? Moi non plus. 你不等吗?我也不等。 |
3 | ne……plus 从今往后,不再…… 比如:Il n’y en a plus. 再也没有了。 On ne comprend plus. 我们都不明白了。 Elle n’est plus. 她不在了(她去世了)。 Il n’y a plus personne. 没人了。 Je ne le ferai jamais plus, plus jamais. 我再也不这么干了,绝不了。 注意,有个比较口语的用法: J’irai plus. 我再也不去了。 这里,plus的发音甚至是/py/,但这只是非常不规范的口语,一般不这么说。 我们还常常见到Sans plus attendre,立即,马上;这里由于跟着元音,所以发音是/plyz/。 |
特别的例子一定要小心谨慎,在第一篇,也就是“上篇”中,我们说过,当plus作为修饰动词的副词使用时,一个例子是:
Je t’aime plus, maintenant.
现在,我更加爱你了。
这句话里,plus的发音是/plys/,因为它在句末。
而另外一句话是这样的:
Je ne t’aime plus, maintenant.
我不再爱你了。
因为这句话遵循的是今天这一篇中的规则,plus是和ne在一起,作为否定意义的副词出现。而且,plus在这里的发音是/ply/。
两句话特别相似,但是用法和发音却完全不同,请一定要小心啊~
可怕的句子:我不爱你了……
可爱的句子:我爱你比爱巧克力还要多
最高级的表白:我对你的爱,比昨天多,比明天少
愿大家情人节都收到这样的表白~