法语助手
  • 关闭
n. m
(产品的)定标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对前的事态以及把平民作标感到强烈的叹息。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认应当将以群标的概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾“热点”将是一项重要的起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还选择争取投资的标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民袭击标的做法达到几个可怕的的。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女对象有三重理由。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治的选择性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

如何,应该这种标的社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


擦不掉的斑痕, 擦布, 擦船底的浅滩, 擦大蒜(在面包上), 擦得发亮的皮鞋, 擦地板, 擦地板者, 擦地刷, 擦掉, 擦掉鞋底上的泥,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事把平民作为目标感到强烈的叹息。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将群体为目标的概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾“热点”将是一项重要的起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论了选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班平民为袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对引外资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架妇女为对象有三重理由。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许政治为目的选择性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得将其努力集中在其具有优势的领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


擦皮鞋, 擦皮鞋的人, 擦皮鞋匠, 擦皮鞋刷子, 擦屁股, 擦破, 擦破皮, 擦破皮肤, 擦破皮革面子, 擦破膝盖皮,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

些代表团认为应当将以群体为目标的概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中此类灾“热点”将重要的起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论了选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

评价的专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

个密切相关的议题监督工作的恰当针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


礤床, 礤床儿, , 猜不透, 猜测, 猜测到, 猜测的, 猜出, 猜到, 猜到某人的心思,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤或强行绑架义工作员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当以群体为目标的概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾“热点”是一项重要的起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论了选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导法外处决的政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目的选择性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以其努力集中在其具有优势的领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁化和尽量使制裁的目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


猜牌赌博, 猜拳, 猜透, 猜嫌, 猜想, 猜想的, 猜疑, 猜疑的, 猜疑的眼光, 猜疑者,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们攻击和杀死双方平民的行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何蓄意伤或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将群体为目标的概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾“热点”将是一项重要的起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议讨论了选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班平民为袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架妇女为对象有三重

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许政治为目的选择性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得将其努力集中在其具有优势的领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:上例句、词性分类均互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


才华, 才华出众, 才华过人, 才华横溢的, 才华焕发的, 才华绝代, 才具, 才俊, 才力, 才略,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,

用户正在搜索


财贸, 财迷, 财迷心窍, 财气, 财权, 财商, 财神, 财势, 财税, 财团,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对事态以及把平民作为标感到强烈

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾“热点”将是一项重要起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论了选择争取投资工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击做法达到了几个可

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功吸引外资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为选择性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督工作恰当针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


财务会计, 财务监督员, 财务检查, 财务经理, 财务科, 财务审查, 财务收益, 财务账户, 财务整顿, 财务状况,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应群体为目标的概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾“热点”是一项重要的起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论了选投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班平民为袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

前冲突局势中继续平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架妇女为对象有三重理由。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许政治为目的选性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得其努力集中在其具有优势的领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


财源断绝, 财源滚滚, 财运, 财政, 财政拨款, 财政补贴, 财政部, 财政部长, 财政赤字, 财政大臣,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻和杀死双方平民的行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前的事态以及把平民作目标感到强烈的叹息。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认应当将以群体目标的概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾点”将是一项重要的起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论了选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民目标的做法达到了几个可怕的目的。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女对象有三重理由。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可以采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治目的选择性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势的领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


财政家, 财政监督, 财政局(法国), 财政捐款, 财政枯竭, 财政困难, 财政立法, 财政年度, 财政平衡, 财政情况,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品的)定目标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

谴责攻击和杀死双方平民的行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

国代表团对目前的事态及把平民作为目标感到强烈的叹息。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将群体为目标的概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾“热点”将是一项重要的起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议讨论了选择争取投资的目标的工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班平民为袭击目标的做法达到了几个可怕的目的。

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好的激励制度对成功吸引外资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受的。

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架妇女为对象有三重理由。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

正在奉行针对巴勒斯坦领导人法外处决的政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力的提高,可采取更精细的针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用的做法相关的挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许政治为目的选择性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标的社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得将其努力集中在其具有优势的领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价的专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关的议题是监督工作的恰当针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

赞成使制裁人道化和尽量使制裁的目标有效。

声明:上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


财政状况的恶化, 财政状况恶化, 财政资本, 财政资源, 财主, 财主(的), , 裁边, 裁编, 裁兵,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,
n. m
(产品)定目标, 定对象

Nous condamnons également le ciblage et l'exécution de civils des deux côtés.

我们还谴责攻击和杀死双方平民行动。

Rien ne saurait justifier le ciblage délibéré des travailleurs humanitaires ou leur enlèvement.

没有任何理由蓄意伤或强行绑架人道主义工作人员。

Ma délégation déplore vivement la situation actuelle et notamment le ciblage de civils.

我国代表团对目前以及把平民作为目标感到强烈叹息。

Le ciblage spécifique, les nano-matériaux, un effet significatif, l'évidence de chaleur, doux et durable.

靶向具体,纳米原料,显著疗效,发热明显,持久温和。

Certaines délégations estimaient que le ciblage de groupes devrait être mentionné.

一些代表团认为应当将以群体为目标概念包括在内。

Le ciblage de ces zones sensibles constituerait un important point de départ.

集中着眼于此类灾“热点”将是一项重要起步工作。

Les participants à la Réunion ont également examiné les outils du ciblage.

会议还讨论了选择争取投资目标工具。

Le ciblage des civils par les Taliban a atteint plusieurs terribles objectifs.

塔利班以平民为袭击目标做法达到了几个可怕

Un régime d'incitation judicieux peut conditionner le succès du ciblage des investisseurs.

设计良好激励制度对成功资十分关键。

Le ciblage continu des civils dans les situations actuelles de conflits est inacceptable.

在当前冲突局势中继续将平民作为目标是不能接受

La logique du ciblage des femmes dans le cadre du microfinancement est triple.

小额融资框架以妇女为对象有三重理由。

Israël poursuit sa politique de ciblage et d'exécutions extrajudiciaires des dirigeants palestiniens.

以色列正在奉行针对巴勒斯坦领导人法处决政策。

À mesure que progressent les capacités administratives, il sera possible de réaliser un ciblage plus complexe.

随着能力提高,可以采取更精细针对性方针。

Le ciblage est un problème connexe soulevé par cette pratique habituelle des économies développées.

与此种发达国家通常采用做法相关挑战是目标制定问题。

Le ciblage sélectif des pays à des fins politiques ne doit pas être permis.

不应允许以政治为目选择性地针对某些国家。

Toutefois, une réflexion doit être menée sur l'adaptation sociologique de ce ciblage des sanctions.

无论如何,应该讨论这种目标社会调整。

Cette démarche de ciblage permet à l'Organisation de concentrer ses efforts sur ses atouts.

此种界定使本组织得以将其努力集中在其具有优势领域。

Le ciblage thématique des évaluations n'a guère varié par rapport à l'année précédente.

各项评价专题覆盖范围与去年类似。

La question du ciblage de la surveillance est étroitement liée à celles évoquées plus haut.

一个密切相关议题是监督工作恰当针对性。

Nous sommes favorables à l'humanisation des sanctions et à un ciblage le plus précis possible.

我们赞成使制裁人道化和尽量使制裁目标有效。

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

显示所有包含 ciblage 的法语例句

用户正在搜索


裁衣剪刀, 裁员, 裁员<俗>, 裁纸, 裁纸刀, 裁纸工人, 裁酌, , 采办, 采编,

相似单词


cianocroïte, ciao, ci-après, cibdélophone, cibiste, ciblage, cible, cibler, ciboire, cibophobie,