Parmi les incidents plus graves, on notera l'armement et la mise en joue d'armes à feu, ainsi que les incidents de chasse.
性质更为严重的事件包枪栓、举枪相向和打猎事件。
La plupart des incidents étaient mineurs : indiscipline, jets de pierre et insultes, amélioration des postes d'observation, prises de vues de la zone tampon, armement et mise en joue d'armes à feu en direction des Forces des Nations Unies et incursions dans la zone tampon.
这些违规事件多数性质轻微,包纪律不严、投掷石块和辱骂、加强观察哨、对缓冲区录像、打开枪栓和把枪口对准联合国部队以及侵入缓冲区。
Les armes entièrement automatiques ne peuvent être importées que pour les besoins de l'armée australienne, et les armes semi-automatiques et les fusils à pompe que pour l'usage de la police ou d'autres représentants de la force publique, ou certains professionnels (par exemple, les producteurs primaires, les chasseurs d'animaux sauvages).
完全自火器只能为澳大利亚军方进口,而半自
火器和
推枪栓式的滑膛枪枝只能为警方或其他政府用途或特定职业用途(如初级产品生产者、野生
物猎人等)进口。
L'Espagne a indiqué que sa législation employait le terme “éléments fondamentaux”, plutôt que “pièces et éléments”, pour désigner la carcasse, le canon et la culasse mobile des pistolets; la carcasse, le canon et le barillet des revolvers; la bascule et le canon des fusils de chasse; et la culasse mobile et le canon des fusils.
西班牙说,其法律未提及“零部件”而是提及“基本零件”,包手枪的枪身、枪管和枪栓;左轮手枪的枪身、枪管和旋转弹膛;霰弹枪的活
装置和枪管;步枪的枪栓和枪管。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。