有奖纠错
| 划词

Elle a vocation à s’imposer par tous les moyens, y compris la force.

并以控制,不惜动用包括武力在内手段。

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises de fournir aux clients des produits de qualité, un service de première classe mission.

公司以向客户提供优质产品,服务为

评价该例句:好评差评指正

L'Union africaine a pris en charge le règlement des conflits sur le continent.

非洲联盟将解决本大洲冲突视作

评价该例句:好评差评指正

L'épouse du Président d'El Salvador en a fait son cheval de bataille.

萨尔瓦多第夫人尤其以这问题为

评价该例句:好评差评指正

Une organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

个称为“声音”非政府组织直以支持可持续发展为

评价该例句:好评差评指正

Une nouvelle organisation non gouvernementale, The Voice, s'est faite le chantre du développement durable.

个称为“声音”非政府组织直以支持可持续发展为

评价该例句:好评差评指正

Nous avons à servir les clients responsabilité de poursuivre sans danger, efficace, rapide et sérieuse raison d'être du service.

我们以服务客户为追求安全、高效、及时、认真服务宗旨。

评价该例句:好评差评指正

Société de développement scientifique et technologique, la production et les services de sa propre comme une responsabilité à la demande.

本公司以科技开发、自行生产和服务为体,以市场需求为

评价该例句:好评差评指正

Le Sri Lanka s'est doté d'un conseil national consultatif visant à régler les problèmes de rivalités religieuses et autres infractions.

斯里兰卡建立了个以解决宗教敌对和其他犯罪问题为国家顾问委员会。

评价该例句:好评差评指正

Le cadre normatif nécessaire est en place; ce qu'il faut, à présent, c'est la volonté politique et la participation active.

假如每个国家都能以消除贫困、不平等和社会排斥为定能够成功。

评价该例句:好评差评指正

Il ne fait aucun doute que Cityray aider les clients à adopter coût-efficacité de l'innovation et de technologie de pointe mission.

无疑,施特伟协助客户采用高效方式和先进创新技术为

评价该例句:好评差评指正

Lieu de pluri et d’interdisciplinarité, l’INEE a vocation à faire émerger les sciences de l’environnement en tant que champ scientifique intégré.

作为个多学科和跨学科机构,生态环境研究所以使环境科学成为门综合性科研领域为

评价该例句:好评差评指正

La société, comme toujours, dans les zones rurales à la Fondation pour mission de promouvoir les riches agriculteurs, le développement de l'économie.

公司将如既往以农村为根基,以带动农民致富为,发展经济。

评价该例句:好评差评指正

À la formation de progrès, de solidarité, l'honnêteté et la responsabilité pour le développement futur de la société à fournir un soutien solide.

形成以进取,团结,诚实为,为公司未来发展提供了强有力支持。

评价该例句:好评差评指正

Il est tout particulièrement important pour les États Membres qui se consacrent à la fourniture de l'aide humanitaire et de l'aide au développement.

这次辩论对以提供人道主义和发展援助为会员国具有特别意义。

评价该例句:好评差评指正

Séoul-ming, décorées avec des Chinois de marque de bijoux à faire leur devoir, afin de rejoindre l'entreprise, afin rejoint l'entreprise à faire de l'argent!

汉城铭饰以做中国名牌饰品为,为加盟商负责、让加盟商赚钱!

评价该例句:好评差评指正

Les entreprises japonaises à l'amour propre innovation, sincère et pragmatique, pour former une unité de la foi, le courage de la force de combat.

恋日公司以创新为,真诚务实,形成了支精诚团结、敢于拼搏队伍。

评价该例句:好评差评指正

Diffusion de la culture, la science et la technologie magazine sera responsable du développement de notre industrie des technologies de l'éducation à un autre brillant!

杂志将以传播科技文化为,为发展我国科技教育事业再创辉煌!

评价该例句:好评差评指正

Je me suis engagé à long terme mutuellement avantageuse des flux internationaux de biens et de la création de l'industrie nationale et la brillante mission!

我公司长期致力于国际商品互惠流通和创立民族工业辉煌为!

评价该例句:好评差评指正

Fondée court, mais s'en tenir à la "gestion de l'intégrité des" fins, selon le client à Dieu, à faire progresser la culture de la patrie.

公司成立时间虽短,但坚持“诚信经营”宗旨,视顾客为上帝,发扬祖国文化为

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


presbytère, presbytérianisme, presbytérien, presbytérienne, presbytie, presbytique, presbytisme, prescience, préscientifique, préscolaire,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

精彩视频短片合集

Il en fait depuis une affaire personnelle.

从那时起他就将慰安妇调查是为己任

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Je suis soldat, madame, et j’accomplis les ordres que j’ai reçus.

“我是一名军人,夫人,我以命令为己任。”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Si elle aime à nuire pourtant, c’est qu’elle est malheureuse, je soupçonne là malheur intérieur. Ne serait-ce point une prude lasse de son métier ?

如果说她喜欢伤害人,那是因为她感到不幸,我疑心那是一种内心的不幸,这是不是一个对以卫道为己任感到厌倦的正经女人呢?”

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Tout votre avenir, monsieur qui êtes amoureux, dépend de ce grand problème : Est-ce une prude lasse de son métier, et méchante parce qu’elle est malheureuse ?

您的整个前途,恋爱中的先生,取决于这一重大问题:她是一个对以卫道为己任感到厌倦、并且因感到不幸而变得凶恶的正经女人吗?”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Décidément, tout se gâtait, lorsque chacun tirait à soi le pouvoir. Ainsi, cette fameuse Internationale qui aurait dû renouveler le monde, avortait d’impuissance, après avoir vu son armée formidable se diviser, s’émietter dans des querelles intérieures.

如果人人争权夺利,任何事情都必定垮台。因此,以革新世界为己任的著名“同际”,在它的庞大队伍发生分裂和内讧加剧以后,便无能为力地失败了。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与混血王子 Harry Potter et le Prince de Sang-mêlé

Ne se montrerait-il pas à la hauteur de la prophétie, ne se donnerait-il pas les meilleures chances de survivre, s'il rejoignait les rangs de ces sorciers d'exception dont la tâche consistait à trouver et à tuer Voldemort ?

如果他加入那支足智多谋、以追捕和消灭伏地魔为己任的巫师队伍,他岂不是就能实施那个预言,给自己一个最大的生存机会吗?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


préséance, préséchage, présélecteur, présélectif, présélection, présélectionné, présélectionner, présence, présénile, présénilité,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接