有奖纠错
| 划词

Par ailleurs, les nouveaux médias ne remplaçaient pas les anciens.

研讨会另一个结论是:新不会取代传统

评价该例句:好评差评指正

Un lien privilégié avec les départements français de la presse chinoise.

优先接触中国界法语体并与之保持密切联系。

评价该例句:好评差评指正

L'action corrective est sans cesse évoquée dans les médias.

开展纠正歧视措施讨论。

评价该例句:好评差评指正

Dans le même ordre d'idées, les organes d'information ont un rôle majeur à jouer.

同时,大众应发挥引导作用。

评价该例句:好评差评指正

Les médias et les journalistes font l'objet de menaces, d'attaques et d'arrestations.

和记者受到威胁、袭击和逮捕。

评价该例句:好评差评指正

Le droit à la liberté d'expression est régi par les lois relatives aux médias.

法》调整言论自由权

评价该例句:好评差评指正

Dans le droit monténégrin, la diffamation dans les médias constitue une forme de délit grave.

诽谤在黑山法律中属于严重罪行。

评价该例句:好评差评指正

On a fait connaître le contenu de la Convention aux médias.

大众并介绍《公约》内容。

评价该例句:好评差评指正

Les médias autochtones devaient offrir une autre et véritable option.

土著应当提供一种真正替代手段。

评价该例句:好评差评指正

Les amis de la presse voulons tous connaître comment le nouveau groupe dirigent travaillera.

新闻友们都希望了解我们新当选中央领导集体将如何开展工作。

评价该例句:好评差评指正

Les rapports entre les médias autochtones et les grands organes d'information ont fait l'objet d'un débat.

研讨会讨论了土著与主流之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Les institutions nationales devraient associer les médias à leur travail.

国家机构应当让大众参与其工作。

评价该例句:好评差评指正

La majorité des organes d'information et de leurs rédacteurs en chef ont participé au projet.

主流机构及其主编参与了这一项目。

评价该例句:好评差评指正

Il a souligné l'urgence qu'il y avait à renforcer les médias autochtones.

该讲习班确认迫切需要加强土著

评价该例句:好评差评指正

Les femmes se sont taillé une carrière dans les médias.

妇女已经在界为自己打出了职业天地。

评价该例句:好评差评指正

Il a été question de l'accès des peuples autochtones aux nouveaux médias.

与会者讨论了土著人民用新问题。

评价该例句:好评差评指正

Plusieurs chaînes de media appartiennent à des femmes et sont dirigés par des femmes.

许多机构都是由妇女所有和经营

评价该例句:好评差评指正

La liberté d'expression et l'indépendance des médias revêtent une importance particulière.

言论自由和独立具有特别重要意义。

评价该例句:好评差评指正

Les relations entre procureurs et médias ont également été débattues.

会上还讨论了检察官与之间关系。

评价该例句:好评差评指正

Les médias évoquent constamment les droits des détenus.

大众不断报道被拘留者辩护权。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


les amis, Les Fables de La Fontaine, les gaz noble, les grandes antilles, les heures de pointe, les leurs, les nôtres, les petites antilles, les Ponts et Chaussées, les siens,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

Merci à Tianci Media une nouvelle fois qui permet à cette série autour de l'Histoire de la Chine d'exister.

再次感谢天赐传媒,让这个关于中国历史的系存在。

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Mais je constate aussi que les périodiques se vendent assez bien dans tout le pays, cela fait également partie de la presse écrite, n’est-ce pas?

不过我还发现期刊在国内卖很好,它们也属于文字传媒吧?它们也属于文字传媒吧?

评价该例句:好评差评指正
北外法语 Le français 第三册

Bref, si vous voulez vous tenir informé- ou devenir journaliste, ce que nous supposons- vous avez le choix, car la presse est multiple.

总之,如果你想消息灵通一或想成为记者,我们假设这样,一你可选择,因为传媒形式多种多样。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego 3 (B1)

C’est agréable d’entendre des jeunes parler de politique, de trucs médiatiques, et qu’ils utilisent des longues phrases bien structurées avec des expressions convaincantes.

听年轻人谈论政治,谈论大众传媒的东西十分有趣的,他们可条理清晰的用长句子表达自己的想法真的很令人信服的。

评价该例句:好评差评指正
法语综4

Mais voyez la réalité: comparez l'énorme volume occupé par les pubs dans les médias et le peu d’informations objectives que vous en tirez sur les produits !

传媒工具上净占据了长篇巨幅的广告,只有一点点关于产品情况的客观信息!

评价该例句:好评差评指正
春节特辑

Merci à Alexander Westra pour la préparation de l'émission, merci à  Tianci Media, notre partenaire qui permet la réalisation de cette série sur l'histoire de  la Chine.

感谢Alexander Westra 的筹备,感谢我们的作伙伴天赐传媒让这部关于中国历史的系实现。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

Merci à Arnaud Bertrand pour la préparation de cette émission, merci à Tianci Media, notre partenaire qui nous permet notamment de choper des images directement en Chine pour illustrer les épisodes de cette série.

感谢Arnaud Bertrand为这个节目做的准备,感谢我们的作伙伴天赐传媒,他们让我们能够直接在中国获取图像来为这个系节目做插图。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

2 Dans un communiqué publié jeudi soir par l'organe de propagande de l'Etat islamique Amaq, le groupe terroriste a revendiqué la fusillade sur les Champs-Elysées à Paris, lors de laquelle un policier a été tué et deux autres ont été blessés.

2 在ISIS的宣传媒体Amaq周四晚上发表的一份声明中,恐怖组织声称对巴黎香榭丽舍大街的枪击事件负责,其中一名警察被杀,另外两人受伤。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


Lescot, Lescun, Lescure, lèse, lèse-, lèse-majesté, léser, lésine, lésiner, lésinerie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接