Le choix est clair et la fin de la violence pourrait être très proche.
选择非常明确,结果近在眼前。
On s'est dit préoccupé par le fait que l'alinéa a) de la recommandation 17 faisant référence à l'incapacité future du débiteur de payer ses dettes, étant donné que ce critère était difficile à prouver et qu'il fallait établir certains éléments de l'imminence d'une telle incapacité.
有人对建议(17)(a)提及债务人未来将没有能力偿付其债务表示关切,因为要证明这一标准是困难,而且需要为这种没有能力确立某些近在眼前
要素。
Enfin, inutile de le dire, la date du 30 octobre se rapproche et il y a de nombreuses mesures à mettre en place en Côte d'Ivoire, non seulement pour nous permettre d'obtenir de toutes les parties qu'elles acceptent la décision du Conseil de paix et de sécurité - une décision qui, espérons-le, sera approuvée par le Conseil de sécurité de l'ONU -, mais également pour pouvoir prendre des engagements fermes concernant la mise en œuvre de cette décision, car c'est une question fondamentale en Côte d'Ivoire.
最后,无须强调,10月30日近在眼前,我们在特迪瓦当地有
多事情要做,以不仅使我们在座者和
特迪瓦
当事各方接受和平与安全理事会
决定——我们希望联合国安全理事会能批准这一决定——而且人们还能明确承诺执行该决定,因为这确实是
特迪瓦面临
关键问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Qui n’a souvent réfléchi à toute l’importance que l’on retire de ce modeste animal, ornement de nos basses-cours, qui fournit à la fois un oreiller moelleux pour nos couches, sa chair succulente pour nos tables, et des œufs ?
在眼前,谁能不常常想到那些不显眼的家禽,我们饲养场的光荣,它们为我们的枕头提供了软绵绵的羽毛,为我们的餐桌提供了美味的食品,还为我们下蛋呢。