有奖纠错
| 划词

Je n'aime pas que l'on se moque de moi.

我不喜欢别人我。

评价该例句:好评差评指正

On se moque de son costume.

人们衣着。

评价该例句:好评差评指正

On se moquait de ses gaffes habituelles.

我们平日里做蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Toutes ces décisions sont l'objet de railleries.

所有这些决定都成了大家所对象。

评价该例句:好评差评指正

On se moquait de ses gaffes continuelles.

我们蠢事。

评价该例句:好评差评指正

Je n'aime pas que l'on se moquer de moi.

我不喜欢别人我。

评价该例句:好评差评指正

Je trouve anormal qu'on se moque des gens de cette façon.

我觉得这样人很不好。

评价该例句:好评差评指正

Les nerfs trop éveillés raillent l'esprit qui dort.

苏醒灵魂在睡眠。

评价该例句:好评差评指正

Mon paradis à moi, fait sourire les autres mais pourquoi ?

为什么我天堂,令人

评价该例句:好评差评指正

Que vous vous moquiez du monde, soit!

够了,先生,你全世界吧!

评价该例句:好评差评指正

Proust a fait la satire de la société mondaine.

普鲁斯特对上流社会进行了讽刺和

评价该例句:好评差评指正

Pas de malentendus, ces anecdotes ne sont pas destinées à se moquer des locaux.

不要误解,这些趣闻并不是想用来当地人。

评价该例句:好评差评指正

Cela n'est-il pas une moquerie des principes de justice en question?

这不是对有关法律原则吗?

评价该例句:好评差评指正

Ne riez pas de lui.

他。

评价该例句:好评差评指正

Il est temps que les chats cessent de se faire ridiculiser par les souris.

现在是猫停止遭受老鼠时候了。

评价该例句:好评差评指正

Il s'est fichu de moi.

了我。

评价该例句:好评差评指正

Ils se sont moqués d'elle et l'ont injuriée ainsi que son mari égyptien.

他们她,并污辱她和她埃及丈夫。

评价该例句:好评差评指正

Des journaux ont même écrit aujourd'hui que ce comportement a ridiculisé l'Organisation des Nations Unies.

今天报纸甚至说,这种行动是对联合国

评价该例句:好评差评指正

Les plus charitables firent semblant d'y croire, d'autres raillèrent le compagnon de feu Houari Boumedienne.

大部分善良人对此表示相信,而其他人却这位Houari Boumedienne总统“掌火学徒”。

评价该例句:好评差评指正

Plus,ces hommes qui se moquent les femmes qui désirent l'habit doivent être condamnés à la forêt.

还有,那些女人热衷于衣着男人应该被流放到森林里去。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


gœtzénite, gogo, goguenard, goguenarder, goguenarderie, goguenardise, gogueneau, goguenot, gogues, goguette,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《摇滚莫扎特》音乐剧

De vos griffes de chat sachez que l'on sourit .

知道们对你那猫爪子的

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Elles raillent le grand meg et le grand dab.

他们上帝和国王。

评价该例句:好评差评指正
Easy French

Non mais on ne se moque pas de moi.

但没有人

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Une façon de se moquer de lui.

一种他的方式。

评价该例句:好评差评指正
《狮子王》精选

Et ils se moquent de tout - Qui ?

他们一切。-谁?

评价该例句:好评差评指正
Jamy的科普时间

Napoléon a souvent été l'objet de moqueries.

破仑经常是的对象。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

Il en riait quelquefois, avec une aimable autorité, devant M. Myriel lui-même, qui écoutait.

有时,他会带着和蔼的高傲气派当面里哀先生,里哀先生总由他

评价该例句:好评差评指正
法语有声小说

Ils se ficheraient de lui, ça c'était sûr.

他们会他的,一定会的。

评价该例句:好评差评指正
Solange te parle

Tu crois que je me fous de toi ?

你觉得你吗?

评价该例句:好评差评指正
那些们没谈过的事

Mais je ne me moquais pas du tout !

没有你啊!”

评价该例句:好评差评指正
德法文化大不同

On ne se moque pas sur le ring.

在拳击场上,没有

评价该例句:好评差评指正
奇趣美术馆

Là, il se fout de nous.

们呢。

评价该例句:好评差评指正
innerFrench

Et eux aussi, ils aiment bien se moquer de nous, en particulier de notre fameux complexe de supériorité.

他们也很喜欢们,尤其是们的优越感。

评价该例句:好评差评指正
Développement personnel‎ - Français Authentique

J'ai peur parce qu'on s'est moqué de moi.

感到害怕,因为人们

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

Malefoy laissa échapper un petit ricanement.

马尔福发出一声低低的

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Il éclata de rire en se moquant d'elle

他正在她。

评价该例句:好评差评指正
Conseils d'apprentissage - Français Authentique

On aime, en tant que Français, rire en se moquant des autres.

作为法国人,们喜欢他人。

评价该例句:好评差评指正
灰姑娘 Cendrillon

Tout le monde se moquerait de toi.

所有人都会你的。”

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

L'avantage, c'est qu'on ne se moque pas d'elle.

好处是人们不会她。

评价该例句:好评差评指正
基础法语小知识

Enfin, tout le monde... Ca, c'est ce qu'elle croit.

反正,她觉得所有人在她。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


golfe de guinée, golfe de siam, golfe d'oman, golfe du bac bo, golfe du bengaleo, golfe du mexique, golfe du tonkin, golfe persique, golfeur, golfique,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接