有奖纠错
| 划词

Les fromages à pate molle à croûte fleurie: Leur croûte est blanche et feutrée. Ils doivent leur nom à ce duvet de moisissure appelé "fleur" qui se développe pendant l'affinage.

皮是软,成名于炼时生成一样发霉绒毛。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


筹算法, 筹资, 筹组, , 踌躇, 踌躇不决, 踌躇不前, 踌躇的, 踌躇很久, 踌躇满志,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

商贸法语脱口说

Si les marchandises ne sont pas bien emballées, elles vont moisir.

货物捆包不好话, 会

评价该例句:好评差评指正
Les Monsieur Madame

Et faites vite, ils sont affamés Tomates abîmées, choux moisis, gosses de pois toutes pourries.

快点,们饿坏了。坏了西红柿、卷心菜、腐烂豌豆荚。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Qui donc a eu l'idée d'ensorceler cette vieille bûche moisie pour essayer de la faire voler ?

“怎么居然有人给那么一根破木头念飞行咒呢?”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Quelques combattants, ayant découvert des croûtes de pain, à peu près moisies, dans un tiroir, les mangeaient avidement.

几个战士在抽屉中找到了一些几乎面包皮,贪婪地吃着。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Avec un faible sourire, elle monta à la suite de Ron dans la diligence d'où s'exhalait une odeur de moisi.

她淡淡地一笑,跟着罗恩钻进了车车厢。

评价该例句:好评差评指正
Édito politique

Et toute l'idéologie moisie que cela trimballe.

以及所携带所有意识形态。

评价该例句:好评差评指正
Le baron perché

Ou bien il écaillait l'écorce blanche des platanes, découvrant des couches de vieil or moisi.

或者他会剥掉梧桐树白色树皮,露出一层层旧金。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

La tante Pétunia dénicha quelques couvertures moisies dans l'autre pièce et fit un lit à Dudley sur le canapé rongé aux mites.

佩妮姨妈从另一间屋里找来几床被子,在虫蛀上给达力铺了一张床。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年5月合集

Il vivait dans un autre bunker, aux conditions terribles. - L'air était humide, tout ce qui servait de couverture, tout était mouillé et moisissait.

他住在另一个掩体里,条件很差。- 空气潮湿,所有作为毯子东西,一切都是湿

评价该例句:好评差评指正
Le chevalier inexistant

Quand les pêcheurs relèvent leurs engins, ils voient surgir, au beau milieu d'un amas frétillant de rougets, un bonhomme aux habits moisis, tout recouvert d'algues marines.

当渔民们升起渔具时,他们看到在一堆蠕动红鲻鱼中间,一个穿着衣服男人,身上沾满了海藻。

评价该例句:好评差评指正
商贸法语脱口说

Parmi nos marchandises, il y en a certaines qui ne supportent pas l'humidité. Et comme c'est la saison des pluies maintenant, il faut faire attention à l'emballage. Si les marchandises ne sont pas bien emballées, elles vont moisir.

这次商品中,有些货物应注意防潮。还有现在正是雨季,所以包装上务必请多加注意, 货物捆包不好话,会

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

(narrateur): Avertissement: il ne faut pas mettre le pain, ou les bagels, à base de blé au réfrigérateur, car ils vont moisir 6 fois plus rapidement que si vous les laissez sur le comptoir ou dans le congélateur.

(旁白):警告:请勿将用小麦制成面包或百吉饼放在冰箱中,因为速度比你把们放在柜台上或冷冻柜里快6倍。

评价该例句:好评差评指正
Cent Ans De Solitude

Six mois auparavant, quand elle avait entendu parler de l'armistice, Ursula avait rouvert et balayé la chambre nuptiale, et brûlé de la myrrhe dans les coins, s'imaginant qu'il allait revenir disposé à doucement vieillir entre les poupées moisies de Remedios.

六个月前,当乌苏拉听说停战协议时,她已经重新打开并打扫了新娘房间,在角落里焚烧了没药,想象着他会回来,甘愿在雷梅迪奥斯玩偶中轻轻地变老。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


丑陋的, 丑陋的(人), 丑陋的人, 丑名, 丑女人, 丑婆子, 丑人, 丑时, 丑史, 丑事,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接