Il a été informé que, lorsqu'elles soumettent leur budget au Siège, les missions sur le terrain se fondent sur la facture la plus récente pour budgétiser les dépenses de carburant.
委员会解到,燃油费用预算编制方法依据的是外地特派团向总部提交预算时的最
价格。
7 En ce qui concerne le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, le Brésil pourrait-il donner les grandes lignes d'une stratégie qu'il pourrait avoir élaborée spécifiquement pour permettre à ses organismes d'enquête d'empêcher efficacement les ressources d'être transmises à des terroristes (pour prévenir par exemple la sous-facturation des exportations et la surfacturation des importations, la manipulation des biens de grande valeur comme l'or, les diamants, etc.)?
7 关于洗钱和资助主义问题,请巴西介绍可能已经制定的任何特殊战略,使调查机构能够有效防止把资源转移给
分子(例如,防止出口
价格过低和进口
价格过高;操纵高价值货物,如黄金、钻石等)?
En ce qui concerne le blanchiment d'argent et le financement du terrorisme, le CCT aimerait connaître les grandes lignes de la stratégie éventuellement mise en place par l'Islande pour que les autorités islandaises d'investigation puissent véritablement empêcher les détournements de ressources au profit d'entreprises terroristes (sous forme notamment d'exportations sous-facturées et d'exportations surfacturées ou d'opérations frauduleuses sur des matières précieuses telles que l'or et les diamants, etc.).
关于洗钱和向主义提供资助,反
委员会希望收到冰岛为使各调查机构有效防止资源落入
分子手中(例如出口品价格低于
价格,进口品价格高于
价格、操纵黄金、钻石等价值昂贵的物品)而可能制定的任何特别战略大纲。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。