有奖纠错
| 划词

Il y a un carreau en moins à cette fenêtre.

这扇窗少

评价该例句:好评差评指正

Encore un carreau (de) cassé.

又碎了

评价该例句:好评差评指正

L'un des nouveaux éléments sera un sol en verre transparent qui offrira une vue sans pareille sur la ville.

项新结构将是底层会有地面,这会让你看到巴黎独美景。

评价该例句:好评差评指正

L'un d'entre eux a été blessé à l'œil par un morceau de verre lancé par un manifestant au cours de cette mission.

联黎部队名士兵眼睛受伤,名抗议者在他执行收尸任务期间向他投掷了

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱口盖板, 舱口圃槛, 舱口围板, 舱口楔耳, 舱口纵梁, 舱梁, 舱面, 舱面货, 舱面货物险, 舱面险,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

悲惨世界 Les Misérables 第三部

Un carreau cassé ! par le temps qu’il fait !

玻璃!特别是在这种天气!

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

M’entends-tu ? répéta le père, je te dis de casser un carreau !

“你听见我说吗?”父亲又说,“我叫你打破玻璃!”

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

It's like a glass inlet, on encadre l'œil comme dans une pièce de verre et tu mets le LED.

这就像玻璃入口,我们把眼睛框在玻璃内,然后戴上LED。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

La première vitre était donc fabriquée, et il suffisait de recommencer cinquante fois l’opération pour avoir cinquante vitres.

玻璃就这样制成,他们按照这个方法五十次,就制得五十玻璃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Il est possible que l'individu, l'assaillant, ait été en possession d'un morceau de verre.

该袭击者可能持有玻璃

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2025年2月合集

Les blessures ont pu être portées par un morceau de verre.

伤势可能是由玻璃造成的。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第

En octobre 1815 il fut libéré, il était entré là en 1796 pour avoir cassé un carreau et pris un pain.

五年的十月里他被释放。他是在七九六年关进去的,为打破玻璃个面包。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Vite ! à bas du lit, fainéante ! tu ne feras donc jamais rien ! Casse un carreau !

“快!下床来,懒货!你什么事也不干!把这玻璃打破!”

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

Une telle toile, largement étalée, bien noire, ornée de mouches mortes, faisait la roue sur une des vitres de la fenêtre.

个精致的黑黑的大蛛网张挂着,上面缀满死苍蝇,装腔作势地铺呈在玻璃上。

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Là, ils s’étendirent près d’une épaisse vitre lenticulaire qui obturait une sorte de gros œil d’où jaillissait une gerbe de lumière.

他们在这里看见个大圆孔,外面嵌着很厚的玻璃凸透镜。亮光就是从这里射出来的。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

En remportant l’échelle, dans sa préoccupation il donna un coup de coude dans une des glaces de la bibliothèque ; les éclats, en tombant sur le parquet, le réveillèrent enfin.

他在撤走棋子时,因为心思不在那上面,胳膊肘碰在书橱的玻璃上。咣啷声,碎片落在地上,这才惊醒他。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第五部

De certains flamboiements ne peuvent venir que de certaines âmes ; la prunelle, ce soupirail de la pensée, s’en embrase ; les lunettes ne cachent rien ; mettez donc une vitre à l’enfer.

某种火焰只能出自某些灵魂,它会烧着眼睛,这个思想的通风洞;眼镜不能遮蔽任何东西,就象在地狱前面放上玻璃样。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


舱位, , 藏敖, 藏不住, 藏糙苏, 藏传佛教, 藏到丛林中去, 藏躲, 藏锋, 藏富,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接