有奖纠错
| 划词

Une hausse inégale.Selon la région, les prix varient sensiblement.

同的区域,价格有着微妙的变化。

评价该例句:好评差评指正

Les pays auront aussi des moyens de réaction très inégaux.

各国采行动的能力也将相同

评价该例句:好评差评指正

Le développement des pays de la région de l'Asie et du Pacifique est inégal.

亚洲和太洋区域各国的发展并

评价该例句:好评差评指正

Lorsque progrès il y a eu, il a été inégal.

即便是在情况最好的领域,所的进展也是参差

评价该例句:好评差评指正

Cela illustre bien comment les pays développés adoptent des politiques inégales et souvent incohérentes.

这个结果就是一些发达国家奉行错误和经常一致政策的一个例子。

评价该例句:好评差评指正

Ces préoccupations s'appliquent aussi au financement chronique et inégal de certains secteurs délaissés.

某些受疏忽、长期的部门也存在同样的问题。

评价该例句:好评差评指正

Nous sommes différents; nous sommes inégaux; nous vivons avec ces différences.

我们有差异;我们是我们接受这种差异。

评价该例句:好评差评指正

Les progrès ont été toutefois lents et inégaux.

但是,进展还够迅速,且

评价该例句:好评差评指正

L'application de ces normes demeure toutefois inégale.

然而,大家对标准的遵守程度仍有差异

评价该例句:好评差评指正

Les résultats ont été inégaux, certains tableaux ayant très bien fonctionné et d'autres moins bien.

有关的经验毁誉参半有些工作台工作非常顺利,而另一些工作台工作则没有那么顺利。

评价该例句:好评差评指正

Les efforts visant à éliminer la pauvreté ont donné des résultats inégaux.

在亚洲和太洋消除贫穷的努力结果喜忧参半

评价该例句:好评差评指正

Cet appui, lorsqu'il existe, s'est révélé imprévisible et inégal.

这种支援,即使有,也是可预料和

评价该例句:好评差评指正

On ne peut donc pas imposer le même traitement à des partenaires inégaux.

因此,等待遇能强加给的合作伙伴

评价该例句:好评差评指正

En raison des avantages inégaux de la mondialisation, les mouvements transfrontaliers de personnes avaient augmenté.

发言者注意到,人员跨境流动由于全球化的利益而在增加。

评价该例句:好评差评指正

Cependant, la mondialisation produit des résultats inégaux d'un pays et d'une région à l'autre.

然而,全球化在各国和各区域之间造成了

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, les résultats du Sud ont été inégaux.

但是,整个南方在业绩上参差

评价该例句:好评差评指正

Premièrement, la baisse des cultures semble être assez inégale dans le pays.

第一,产量下降在全国范围内似乎参差

评价该例句:好评差评指正

Les réponses aux demandes annuelles d'informations ont été inégales.

每年对提资料的请求所作的答复数量是

评价该例句:好评差评指正

La Cour a défini la discrimination comme un traitement inégal et injuste de personnes égales.

法院将歧视定义为“对等的人实施的公正待遇”。

评价该例句:好评差评指正

Or jusqu'à présent, les organisations régionales ont participé de façon inégale aux interventions.

过,区域组织参与救灾的程度,至今都参差

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


désobstruer, désoccupé, désoccuper, désodé, désodorer, désodorisant, désodorisation, désodoriser, désodoriseur, désœuvré,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法语词汇速速成

Mais la répartition de la population est très inégale.

但人口分布十分均匀

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

Entre nos 100 habitants, la richesse est répartie de façon très inégale.

在100个人里面,财富分配十分

评价该例句:好评差评指正
法语动画知识

La qualité de vie de la population mondiale est très inégale selon les pays.

世界人口生活质量依据同国家有很大

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Le déjeuner des gens bouillonnait alentour, dans des petits pots de taille inégale.

厨房四边摆着大大闷罐,伙计们早餐正在罐里沸腾

评价该例句:好评差评指正
地心历险记 Voyage au centre de la Terre

La pente de cette nouvelle galerie était peu sensible, et sa section fort inégale.

达条新坑道倾斜率很,它分都很

评价该例句:好评差评指正
envol趣味有声频道

Les petites gens sont égaux mais ne s'entendent pas, Les nobles vertueux s'entendent mais sont inégaux.

人同,君子美美与共,

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Les bêtes étaient là, le nez tourné vers la ficelle, et alignant confusément leurs croupes inégales.

牲口也在里面,鼻孔冲着绳子,大大屁股乱嘈嘈地挤成一排

评价该例句:好评差评指正
一颗简单心 Un cœur simple

Les toits de paille, pareils à du velours brun et inégaux d'épaisseur, résistaient aux plus fortes bourrasques.

草铺房顶,看上去像棕色绒,厚薄怕最强烈暴风。

评价该例句:好评差评指正
Chose à Savoir santé

Pour les commanditaires de l'étude, de tels écarts s'expliqueraient avant tout par un inégal accès aux soins.

对于研究发起人言,首先可以通过平等医疗条件来解释这种差异。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2022年12月合集

Plus de 2 mois sont passés et le sort des sinistrés est inégal.

2个多月过去了,遇难者命运坎坷

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年3月合集

Les voix s'élèvent et approuvent, mais le combat est souvent à armes inégales.

- 声音被提出并得到批准,但斗争往往是在平等条件下进行

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Les systèmes de santé sont assez inégaux je dirais, un peu comme partout ailleurs.

我想说,卫生系统非常平衡,就像其他地方一样。

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Leur répartition est inégale selon les régions du monde.

根据世界区域,它们分布均匀

评价该例句:好评差评指正
TV5每周精选(音频版)2020年合集

Ne cherche point à faire un coup d’essai fatal ; dispense mon honneur d’un combat inégal.

要试图做出致命企图;使我荣誉免于平等斗争

评价该例句:好评差评指正
cosmopolite 4

Pourquoi sommes-nous si inégaux devant la mémoire ?

为什么我们在记忆力方面如此平等

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

C'est très inégal en fonction des départements, la prise en charge de l'Aide sociale à l'enfance.

根据同,这是非常平等,儿童社会援助支持。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

C'est une bataille qui semble inégale.

——这是一场看似平等战斗

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年8月合集

Ca a d'ailleurs déjà été fait par le passé, à plusieurs reprises, mais avec des résultats inégaux.

过去已经做过好几次了,但结果参差

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年5月合集

On retrouve sur le territoire 100.000 sites de recharge avec une répartition qui reste cependant assez inégale.

全港有10万个充电站,但分布仍相当

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Une deuxième raison explique cette inégale répartition : les origines sociales et géographiques.

第二个原因解释了这种平等分布:社会地理起源。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


dessalaison, dessalé, dessalement, dessaler, dessaleur, dessalinisation, dessalure, dessanelement, dessangler, dessaouler,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接