有奖纠错
| 划词

Comment avez-vous obtenu une audience du chancelier?

你是怎么得到大法官的召见的?

评价该例句:好评差评指正

Le ministre chinois a reçu en audience un ambassadeur étranger.

中国部接见了外国大使。

评价该例句:好评差评指正

Bienvenue clients de commander des audiences à la société à une plus grande plate-forme.

欢迎广大客户垂讯购,把公司推向一个更高的平台。

评价该例句:好评差评指正

Cette affaire a obtenu une large audience.

这件事引起了公众广泛的兴趣

评价该例句:好评差评指正

Six autres ont été examinées en audience.

目前已经就其他六项动经过了听证。

评价该例句:好评差评指正

Des interprètes sont également présents à l'audience.

此外,在法庭程序时,亦有传译员在场

评价该例句:好评差评指正

La Présidence peut décider de tenir une audience.

听讯

评价该例句:好评差评指正

Lors de l'audience devant la CISR, C.

在他与移民和难民局的中,C.A.R.M.本能地说,他单独与市秘书面,当时市秘书要他提高价格,将部分利润交给市

评价该例句:好评差评指正

Elle tient une audience au moins chaque année.

每年必须举至少一次听讯。

评价该例句:好评差评指正

Trois maisons avaient été démolies avant l'audience.

在开庭前,已有三座房屋被摧毁。

评价该例句:好评差评指正

Possibilité pour les tribunaux d'audiences dans les ports, gares ou aéroports.

可能性为观众法院在口岸、驻地或机场。

评价该例句:好评差评指正

Les affaires pénales sont généralement jugées en audience publique.

刑事审判通常在公开的法院中审理,并严格实施取证规则(即涉及证明事实证据的规则)。

评价该例句:好评差评指正

La Cour a tenu des audiences publiques dans trois affaires.

法院对三个案件举口头听证

评价该例句:好评差评指正

La MPUE a suivi les audiences et étudié les verdicts.

欧警特派团对法庭审理和判决了监测。

评价该例句:好评差评指正

De plus, l'accusé lui-même a déposé à l'audience.

此外,报告本身在判刑听询作了证

评价该例句:好评差评指正

Elle a rendu son verdict final sans ouvrir une audience.

法院没有开庭即做出了最终裁决。

评价该例句:好评差评指正

La Chambre préliminaire peut aussi reporter l'audience d'office.

预审分庭也可推迟听讯。

评价该例句:好评差评指正

L'auteur était représenté à l'audience par un avocat.

他的律师代表他出席了法庭的审理。

评价该例句:好评差评指正

Elle a en outre tenu des audiences dans quatre affaires.

此外,它就四个案件举了听讯。

评价该例句:好评差评指正

Aucun de ces spécialistes n'est venu témoigner à l'audience.

这些专科医生没有一个人到法庭作证

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


le mien, Le moiturier, le Monde, Le muet, Le nain, le nez en trompette, le nôtre, le parlement européen, le petit véhicule, Le play,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

北外法语 Le français 第三册

Puis commençaient les audiences accordées aux personnes de l’extérieur.

然后开始接见外部人员。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第一部

Le lendemain, je demande une audience au terrible signor Zingarelli.

“第二天,我求见可怕赞卡莱利先生。

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+3 (B1)

Comment se passe le quotidien avec les juges professionnels durant l'audience ?

庭讯过程中,法官们是怎么做

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

C'est tout ce processus-là qui est hyper intéressant pour l'audience.

这整个过程对观众来说有趣

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Le plaideur assez malavisé pour l’appeler monsieur Cruchot s’apercevait bientôt à l’audience de sa sottise.

倘使有什么冒失律师仍旧称他 “克罗旭先生”,包管在出庭时候要后悔他糊涂。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Il perdit toute une matinée à solliciter en vain une audience.

他花了一个上午求见,没有功。

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 休闲娱乐篇

Vous récoltez donc de l'audience, des vues, des " like" , des " pouces bleus" etc.

因此你可以吸引观众获得很多浏览量、点赞等等。

评价该例句:好评差评指正
Édito C1

Et comment ça s'appelle la mesure de l'audience ?

收视率测定是什么?

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Des rires fusèrent dans l'obscurité de la salle d'audience.

昏暗大殿中响起了几声干笑。

评价该例句:好评差评指正
热点资讯

Sa fille Caroline sort de la salle d'audience à son tour.

儿卡罗琳也离开了法庭。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第一部

L’audience vient d’être reprise, répondit l’huissier, mais la porte ne se rouvrira pas.

“现在已继续开审了一些时候了,”执达吏回答,“但是门不会开。”

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

L'audience aura lieu à mon étage, dans le bureau d'Amelia Bones.

受审就在我那层楼,在阿米莉亚·博恩斯办公室。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

– Salle d'audience… numéro dix… je crois… que nous y sommes presque… oui…

“第十… … 审判室… … 我想… … 我们差不多到了… … 没错。”

评价该例句:好评差评指正
Alter Ego+2 (A2)

La série a attiré 5,6 millions de téléspectateurs, soit 19,5 % de part d'audience.

这个剧吸引了560万电视观众,这占了观众群19.5%。

评价该例句:好评差评指正
Expressions et Grammaire - Français Authentique

La première, c'est qu'il y a une demande forte de l'audience.

第一件事,许多听众有这个需求

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Wang Miao put voir la salle d'audience en train de se désagréger.

汪淼看到了正在变形中大殿。

评价该例句:好评差评指正
《三体2:黑暗森林》法语版

La deuxième audience des Colmateurs au Conseil de défense planétaire durait depuis déjà trois jours.

行星防御理事会第一次面壁者听证会已经进行了三天。

评价该例句:好评差评指正
2024年巴黎奥运

Le record de l'audience, le record de la présence, le record des niveaux de décibels.

我们打破了观众记录出席人数记录、分贝级记录。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

L'audience en appel a déjà eu lieu ? intervint Ron en s'avançant vers le ministre.

“这就是说已经听取过上诉了?”罗恩走向前插嘴道。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与阿兹卡班囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

C'est Hagrid, dit Harry en ouvrant l'enveloppe. L'audience en appel a été fixée au 6.

“是从海格那里来。”哈利说,把那张便条撕开了,“巴克比克上诉定在六号那天。”

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


lecithocèle, lécithol, Leclanché, Leclerc, Lecomte, leçon, Leconte, lecontite, Lecornu, Lecourbe,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接