Cela arrive qu'il sorte le soir.
偶尔晚上出。
Nous sortons peu le soir.
晚上我们很少出。
Il part à sept heures comme d'habitude.
和平常一样,七点出。
Il est sorti au clair de lune.
趁着月色清亮,出。
Je finirai le travail, puis je sortirai.
我会项工作,然后出。
Il est parti sans sa serviette.
没带公文包出。
Par beau temps, tout le monde est de sortie.
因为天气很好,大家都出。
Il ne tolère pas que sa fille sorte le soir.
不允许自己的女儿在夜间出。
Nous sommes partis sans malles, avec seulement un sac .
我们出没拖箱子,带个包!
Moins je sors, moins j'ai envie de sortir.
我越不出, 越不想出。
Ils sont sortis par un beau temps.
好天气们出。
On a hâte de partir en vacances .
我们急着出度假。
Quelques jours plus tard, Hou Yi sortit de la maison pour la chasse.
几天后,后羿出打猎。
Elle est sortie pour acheter du pain.
她出买面包去。
On ne peut pas sortir sans parapluie.
没雨伞,人们不能出.
Nous sommes heureux de sortir ce soir.
今天晚上我们很高兴能出。
Le téléphone a sonné comme je sortais. The telephone rang as I went out.
我正要出电话铃响。
Nous sortirons si le soleil se montre.
如果太阳出来,我们出。
Il n'a pas l'autorisation de sortir samedi soir .
星期六晚上不被准许出。
Hier, il a commencé à neiger quand j'allais sortir.
昨天,我们正要出,天下雪。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Tout ça sans te déplacer bien sûr.
并不用。
Wang Miao ouvrit la porte et agrippa l’appareil.
汪淼抓过相机。
Et tu pars à quelle heure le matin?
那你早上几点?
Euh. bah non, je n’ai pas envie de sortir.
恩,不想,今天不想。
Et je n’ai pas le droit de sortir.
我不能了。
Quand vous sortez, laissez vos clefs à la réception.
时交给服务台。
Sortant peu du logis, elle usait peu de souliers.
难得,鞋子很省。
N'oublie pas de mettre tes bottes en caoutchoucs pour sortir.
时别忘了穿上雨鞋。
Il peut se déplacer quand même !
他还是可以自的!
Combien de fois êtes-vous partie en voyage cette année pour les vacances ?
今年你旅游几次了?
Cet après-midi, je vais sortir de la maison.
今天下午我要。
Depuis des années, je n'avais pas quitté la maison.
我有几年没有了。
Hier matin, Anne est partie de chez elle à huit heures.
昨天早上,安妮八点。
Parce qu'hier soir tu es sortie.
你昨晚啦?
Qu'est-ce que tu fais ce soir? Tu sors?
你今晚干什么?吗?
Quoiqu'il fasse mauvais temps - on sortira quand même.
尽管天气不好,我们依然。
Dans les premiers temps, Fantine avait été si honteuse qu’elle n’avait pas osé sortir.
起初,芳汀惭愧到不敢。
Alors Marius ne sortit plus qu’après la chute du jour.
马吕斯只在天黑以后才。
Quelque temps après, le marquis put enfin sortir.
不久,侯爵终于可以了。
Oh, mais il est tard. Je dois sortir. Louis.
哦,要迟到了。我要了。Louis。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释