La violence nuit aux intérêts tant d'Israël que de la Palestine.
暴力既合以色列利益,也合巴勒斯坦利益。
J'envie de raconter ma propre histoire malgré sa nature.
我很想写写自己经历, 但合要求。
Votre installation électrique n'est pas conforme.
路安装合规则。
L'hypothèse envisagée ne correspond pas aux circonstances de la présente affaire.
一假设合本案案情。
Cela ne constitue pas une saine séparation des fonctions.
合适当职权离。
Les dossiers jugés non conformes sont alors rejetés.
合条件申请予认可。
Ceci va à l'encontre des exigences les plus élémentaires de la justice.
合司法最基本规定。
Je ne crois pas que cela soit conforme au Règlement intérieur.
我认为合议事规则。
Cette pratique est incompatible avec l'article 9 du Pacte.
种做法合公约第九条。
Cette situation n'est pas conforme aux dispositions de la circulaire susmentionnée.
种情况合上述公报规定。
Cela ne sert certainement pas l'avenir du Kosovo.
它无疑合科索沃未来利益。
Ceci n'est pas conforme à la pratique habituellement suivie au Conseil.
合安理会正常工作方法。
Pourtant, les chiffres réfutent à première vue le sentiment d'un danger croissant.
也许数字似乎合日趋危险一提法。
Ce n'est pas dans l'intérêt des Serbes.
并合塞族人自己利益。
Toutefois, cette position ne correspond pas à la réalité.
但种说法并合实际情况。
Une telle interprétation ne correspond pas à la position de la délégation suisse.
种解释合瑞士代表团立场。
L'agresseur a fait comprendre très clairement que la paix ne l'intéresse pas.
侵略者断表明和平合其利益。
Il n'est dans l'intérêt de personne de voir une recrudescence de la violence.
暴力升级合任何人利益。
Cela n'est pas conforme à son rôle fondamental.
合报告宗旨和基本作用。
L'adjudication n'était par conséquent pas conforme aux principes de la transparence.
因此,合同授予合透明原则。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
D'abord, c'est un impôt qui ne correspond plus à la réalité.
首先,这项税收符合实际。
Ce truc n’obéit pas du tout au lois de la physique!
你这玩意完全符合物理定律啊!
Mais c'est tout aussi peu historique.
它同样符合历史。
Or, parfois, le marché ne se comporte pas comme prévu.
然而,有时市场的表现并符合预期。
Non, c'est pas conforme vous avez des lunettes.
符合要求,您戴着眼镜呢。
Nan, les photos sont pas conformes.
行,照片符合要求。
Cesse de demander pardon tout le temps, ça ne te va pas.
“要老说对起,这符合你的个性。
Sur les 15 assiettes qui ont été dressées, ça va pas comme je veux.
已经摆好的15个盘子符合我的要求。
C'est ma photo ça ? Mais ça va pas du tout !
这是我的照片吗?这一点都符合啊!
T'as un comportement qui ne me convient pas et qui n'est pas exemplaire.
你的行为符合我的要求,也够典范。
Mais tu casses tout là, t’es même pas dans le thème !
你把一切都搞砸了,你甚至符合主题!
Ou en tout cas totalement faux pour 80% des meufs.
或者至少对80%的女孩来说是完全符合的。
Si le contenu ne respectait pas la réglementation, retour à l'expéditeur.
如果包裹内容符合规定,则会退回寄件人。
Et en attendant, il lui est interdit de se servir de ses balances non conformes.
与此同时,他被禁止使用符合标准的秤。
Eh bien, elle ne sera plus d’accord avec le soleil.
“那么,您的表就跟太阳的运行符合了。”
J'imagine que l'expérience est avantageuse mais voilà, elle ne doit pas correspondre à ma personnalité.
我想这个经历很有益处吧,却符合我的性格。
Rieux dit à Tarrou qu'elle était sauvée contre toutes les règles.
里厄告诉塔鲁,那姑娘死里逃完全符合规律。
Les chefs vont maintenant décider quelle assiette les a le moins séduit.
接下来,主们将决定哪道菜最符合他们的期待。
Or, selon une étude européenne, 30 % du miel vendu n'est pas conforme aux normes.
根据欧洲的一项研究,所销售的蜂蜜中有30%符合标准。
J'ai choisi son plat, mais après, ce qu'il est ne correspond pas à mon univers.
我选择了他的菜,后来发现,他的风格并符合我的世界。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释