Arrête de beugler comme un âne !
不要大声嚷嚷!
Il ne faut pas s'arrêter aux apparences.
不要表面现象上。
Rien ne l'arrête quand il a choisi.
他选定了之后,什么也不能阻止他。
Il arrête un passant pour demander son chemin.
他拦下了一位路人问路。
Arrêtez de torturer ce pauvre insecte !
别再折腾这只可怜的虫子了!
Le bus s'arrête au feu rouge.
公共汽车红灯前下。
Il travaille sans cesse,il n'arrête pas.
他不断地工,并不歇。
La police arrête un voleur.
警察逮捕了一个偷。
Arrête ton cirque !
别耍把戏了!
Chevalier, crie le garde, arrête-toi, ou je t'attaque !
“骑士,” 士兵喊道,“快下来,不然我将对你发动攻击!”
Si vous être fatigué, nous pouvons nous arrêter.
如果你累了,我们可以一。
Et on pense à la vie arrêtée...
于是我们想起终止的生命。
Ils s'arrêtèrent et s'entretinrent à voix basse.
他们下来,声地交换了一下意见。
Le ventilateur réversible en option permet de nettoyer les tamis sans arrêter la machine.
无需中断机,回转风扇选装件就可清洁滤网。
Arrêtez cette comédie, il vient de me raccrocher au nez.
别来这套了, 他刚摔我电话了。
Israël va arrêter d'exporter vers l'Europe les volailles.
以色列将止对欧洲出口家禽供应。
Seuls Arthur et ses amis Sélénia et Bétamèche, tous les trois en minimoys, peuvent l'arrêter.
只有亚瑟和他的朋友们能阻止他。
Il ne faut pas s'arrêter à la surface des choses.
不应事物的表面上。
Arrêtez De me dire que le vent a tourné.
请你止对我说风已转向。
Sherlock Holmes poursuit sa descente mais devrait sans problème s'arrêter au-delà des 2 millions.
《大侦探福尔摩斯》继续下降,不过过200万应该没问题。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Arrête de me prendre en témoin, j’ai pas dit ça.
别拉下水 可没有说过。
Je serait fidèle sans regrets ni rien qui m'arrête.
将忠贞不渝,不会后悔,也不会停歇。
– Arrête de les regarder et accroche-toi. Tu es attachée ?
“别再看了,坐稳,扶好!你系好安全带了吗?”
À peine. Et arrête de me critiquer !
几乎没有。别批评了。
Arrêtez de me prendre pour un con.
别成笨蛋。
Arrêtez de vous faire peur comme ça voyons !
你们别再互相吓唬了!
Il fait alors condamner la pompe et l’épidémie s’arrête.
他禁用了这个水,疫情就停止了。
Ils s'arrêtent devant une église. Douze religieuses les attendent.
他们停在一个教堂前,十二个修女等着他们。
Maman, arrête de me crier comme ça, tu veux ?
妈妈,你别跟这么嚷嚷,行吗?
Vers 4h du matin, la police est arrivée pour arrêter la fête.
凌晨4点左右,警察来了,叫他们停止过节。
Oh ! Arrête ! Et il est sagittaire comme moi.
哦!停下!他和一样都是射手座的!
On fête pas Noël, nous, on fête Hanouka ! Alors arrête d'Hanouka-sser les couilles !
们不庆祝圣诞节,们庆祝光明节! 所以,停止庆祝光明节胆小鬼!
Je crève la dalle, il faut absolument qu’on s’arrête pour manger quelque chose ! !
好饿,们一定要停车去找点吃的!!
Quand il s’arrêta enfin, il voulut enfiler sa peau.
他终于停下来的时候,它想穿上它的皮。
Une figure noire barrant le passage arrête net la bête farouche.
一张拦住去路的黑脸断然制止那凶残的野兽。
Oh, je n'arrête pas de nager à la piscine !
哦,一直去游泳池游泳的!
Cette manifestation est très importante! Nous devons arrêter M. Garrier!
这次抗议非常重要!们要组织Garrier先生!
Elles ont voulu s'arrêter mais elles roulaient trop vite, je pense.
想他们想刹车的,但是开得太快了。
Maman, s’il te plaît, arrête d’envoyer nos photos aux magazines!
妈妈,请你不要给杂志社寄们的照片了!
Eh bien, moi, je peux l'arrêter !
好,,能让它停!
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释