有奖纠错
| 划词

Je détestais surtout sa manie de commérer en agitant son index de haut en bas, le pointant vers son nez ou celui de son interlocutrice.

最讨厌的是常喜欢切切察察,向声絮说些什么事。还竖起第二个手指,在中上下摇动,或者点着对手或自己的

评价该例句:好评差评指正

Etale du blanc sur tout ton visage, en évitant bien le contour des yeux et de la bouche. Réalise le contour de tes yeux en noir ainsi que la pointe de ton nez.

及嘴角深陷的部分涂成黑色,其他脸部区域都涂成白色。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


从属连词短语, 从属事实, 从属于, 从树上掉下, 从睡梦中惊醒, 从四面八方赶来, 从俗, 从速, 从速处理, 从堂,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

美丽那点事儿

Un petit peu au bout du nez.

鼻尖上涂一点儿。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Il avait toujours une tache noire sur le bout du nez.

鼻尖上总有一块脏东西。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

C’est donc bon à manger, dit la servante en portant les bottes à son nez.

“这么说来,还可以吃的了?”拿侬把靴子凑近鼻尖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

On ne distinguait que le bout de son nez qui formait une légère bosse sous le voile.

他们只能看见她的鼻尖,因为它把面罩顶起。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Du bout du nez au bout de la queue, ce dinosaure de l'ouest des États-Unis mesurait plus de 35m.

鼻尖到尾巴,这只来自美国西部的恐龙身高超过35米。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与密室 Harry Potter et la Chambre des Secrets

Il faisait chaud, Harry était en sueur, ses lunettes glissaient sans cesse au bout de son nez.

他和罗恩都脱掉了罩衣,可哈利的衬衫湿贴在椅背上,眼镜老往鼻尖上滑。

评价该例句:好评差评指正
那些我们没谈过的事

Marina fit glisser ses lunettes de soleil sur le bout de son nez et se leva sans ajouter un mot.

玛丽娜滑下太阳眼镜挂在鼻尖上,然后起身,一言不发地走了。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20233

Les légumes ont donc pointé le bout de leur nez.

蔬菜因此尖尖的鼻尖

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Quelques garçons de l'âge de Harry avaient le nez collé contre une vitrine dans laquelle étaient exposés des balais volants.

几个与哈利龄相仿的男孩鼻尖紧贴着橱窗玻璃,橱窗里摆着飞天扫帚。

评价该例句:好评差评指正
欧那法语每日一句

Le chomage lui pend au bout du nez.

失业挂在他的鼻尖上。

评价该例句:好评差评指正
欧也妮·葛朗台EUGÉNIE GRANDET

Son nez, gros par le bout, supportait une loupe veinée que le vulgaire disait, non sans raison, pleine de malice.

鼻尖肥大,顶着一颗布满血筋的肉瘤,一般人不无理由的说,这颗瘤里全是刁钻促狭的玩意儿。

评价该例句:好评差评指正
Vraiment Top

Du bout du museau au bout de la queue, il mesurait moins d'un mètre et pesait de cinq à six kilos.

从口鼻尖到尾巴尖,它的尺寸不到一米,体重五到六公斤。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 20236

Dans ce nid, des bébés tortues pointent le bout de leur nez.

- 在这个巢中,小海龟用鼻尖指着。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Gaspard ne voit pas plus loin que le bout de son nez.

加斯帕德只能看到他的鼻尖

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第三部

Joly avait l’habitude de se toucher le nez avec le bout de sa canne, ce qui est l’indice d’un esprit sagace.

若李惯常用他的手杖头叩自己的鼻尖,这是心思细密的人的一种标志。

评价该例句:好评差评指正
美丽那点事儿

Je vais prendre mon doigt, je vais en mettre un tout petit peu ici, comme ça, sur le bout de mon nez.

用手指到处涂一点,就像这样,在鼻尖涂一点。

评价该例句:好评差评指正
法语口语渐进-高级

Selma : Et Brice? Il a montré le bout de son nez?

塞尔玛:布莱斯呢?他露出了鼻尖

评价该例句:好评差评指正
La nausée

Elle se penche sur un vieillard pourpre qui porte au bout du nez un lorgnon cerclé de noir.

她俯身看向一位鼻尖上戴着黑框眼镜的紫袍老者。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

Gavroche, dédaigneux, se borna, pour toute représaille, à soulever le bout de son nez avec son pouce en ouvrant une main toute grande.

伽弗洛什满不在乎,作为反击,只用大拇指掀起鼻尖,并张开手掌。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与魔法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Ça suffit. Il était presque aussi grand que les jumeaux et son nez était tout rose à l'endroit où sa mère l'avait frotté.

“住嘴。”罗恩说。他的个子差不多跟孪生兄弟一般高,只是鼻尖上他妈妈擦过的地方还发红。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


从头做起, 从托子上取下镶嵌的宝石, 从外表看, 从外面, 从外面看, 从外省来到巴黎, 从未有过, 从无, 从无到有, 从舞台角度看,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接