有奖纠错
| 划词

Dans ce contexte de défiance politique, les parlements étaient perçus comme insensibles et inaccessibles aux demandes de l'électorat.

在这政治不信任的气氛下,议会被视为对选民的需要不敏感,高高在上

评价该例句:好评差评指正

Saint-Paul verra le jour au XIe siècle et bientot le castrum Santo Paulo (chateau de Saint-Paul), dont seul le donjon subsiste, dominera le village.

圣·保罗城始建11世纪,不久建成了单城堡主塔的圣·保罗堡,高高在上的俯视(统治)着整个村庄。

评价该例句:好评差评指正

De manière générale, les décisions touchant à la gestion des forêts étaient souvent prises dans des administrations centralisées, loin des populations concernées par ces décisions.

一般来说,有关森林管理的决定常常是政府办公室高高在上作出的,根本有考虑到改变森林管理方法会影响到那些民众。

评价该例句:好评差评指正

Comme il n'y a pas d'évaluation complète, par les supérieurs, les pairs et les subordonnés, le e-PAS a créé un système purement hiérarchique et marginalisé l'esprit d'équipe.

有360度业绩评价制度,因此产生了一高高在上的心态,并使团队合作边

评价该例句:好评差评指正

Il sait être drôle, positif, il sait aimer ces fameux "jeunes défavorisés", sans jamais tomber dans la condescendance facile.Le film aime les gens sans mièvrerie, avec justice et équité.

知道如何让影片有趣,积极,知道怎样避免用同情或高高在上的姿态公正得处理"问题地区"的冲突。

评价该例句:好评差评指正

Ces débats ont permis et permettront encore sans aucun doute à la Conférence d'être plus sensible aux réalités du moment et de devenir une instance à la page au lieu de demeurer prisonnière de sa tour d'ivoire.

这样的讨论以及随后的讨论无疑能使裁谈会加强与现实的联系,成为顺应时势的机构,不至变得孤立和高高在上

评价该例句:好评差评指正

Comment en arrive-t-on à ce que certains détenus soient mis en position de maintenir l'ordre et de faire régner la discipline parmi leurs pairs, souvent de manière arbitraire et abusive, pendant que les autorités pénitentiaires restent les bras croisés?

某些囚犯高高在上,往往以任意和虐待的方式对其囚犯执行纪律和维持秩序,而监狱管理当局则袖手旁观;这情况是如何发生的?

评价该例句:好评差评指正

Soucieux de s'attaquer à l'image négative et déplorable du Tribunal dans la région, que l'on présente comme lointain, coupé des réalités et apathique, le Programme a organisé nombre de séminaires, de tables rondes et d'ateliers dans toute la région.

在该地区,法庭被视为高高在上、脱离民众、反应迟钝,为了纠正有损法庭的此负面看法,外联方案在该地区各地计划并举办了许多专题讨论会、圆桌会议和研讨会。

评价该例句:好评差评指正

Il faut que les services médicaux passent d'une approche fondée sur les intérêts du prestataire de soins à une approche axée sur les besoins des malades et sur la prévention des maladies infectieuses et non infectieuses et des accidents parmi les groupes vulnérables.

医疗救助和服务工作必须改变以服务提供者高高在上为特征的做法,服务提供者必须深入客户或患者,防止在弱势群体当中出现传染性、非传染性疾病和事故。

评价该例句:好评差评指正

Renonçons à la tentation de l'isolationnisme et du règne de la force car comme disait si bien Jean-Jacques Rousseau dans le Contrat social : « Le plus fort n'est jamais assez fort pour être toujours le maître, s'il ne transforme sa force en droit, et l'obéissance en devoir ».

让我们抵制孤立主义和武力统治的诱惑,正如让·雅克·卢梭在“社会契约”中正确地指出:“最强者永远不会强大到永远高高在上,除非将力量转变为法律、将顺从转变为义务。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléo, paléoaltération, paléoandésite, paléoanthropiens, paléoanthropobiologie, paléoanthropologie, paléobathymétrie, paléobathymétrique, paléobiocénose, paléobiochimie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

Fudge reporta son regard sur elle, les sourcils levés.

福吉又高高在上地看着她,扬了扬眉毛。

评价该例句:好评差评指正
Les Parodie Bros

Ils se " croivent" au dessus ! ! Ils se " croivaient" ... C'est grave ça !

他们以为自己高高在上… … 真是放肆!

评价该例句:好评差评指正
André哥哥的有声读物

Il songeait seulement à vendre chèrement sa vie.

他只想着把自己的生命卖得高高在上

评价该例句:好评差评指正
Top Chef 2017 顶级厨师

Et je mouille à hauteur et je pousse ça tranquillement.

高高在上湿了,我悄悄地推着它。

评价该例句:好评差评指正
Le Rire Jaune

T'es obligé d'faire semblant de rire, sinon il va te défoncer en " khôlle" .

迫假装大笑,否则他会让你在“kohl”中高高在上

评价该例句:好评差评指正
La revue de presse 2023年8月合集

Les artistes sont soit accusés d'être hors sol, soit de faire de l'art pour l'art, soit de faire de la propagande.

艺术家高高在上为艺术而创作, 进行宣传。

评价该例句:好评差评指正
红与黑 Le rouge et le noir 第二部

Et cette personne si belle, si supérieure à tout, qui une fois m’a aimé, c’est M. de Caylus qu’elle aimera sans doute bientôt !

这个如此美丽、如此高高在上的女人,曾经一度爱过我,然而她无疑会很快爱上的却是德·凯吕斯先生!”

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Il méditait d’élargir son programme, l’affinement bourgeois qui l’avait haussé au-dessus de sa classe le jetait à une haine plus grande de la bourgeoisie.

他左思右想,打算扩大自己的纲领;那种曾使他高高在上,脱离了本阶级的资产阶级文雅,使他更加痛恨资产阶级。

评价该例句:好评差评指正
硬核历史冷知识

C'est le paradoxe du " bon tyran" , qui terrasse l'élite mais reste au-dessus du commun des mortels à cause de sa force surnaturelle qui instaure un règne nécessairement placé au-dessus des lois.

这是一个“好暴君”的悖论,他打倒了精英,但仍然因其超自然力量而高高在上,其统治必然超越法律。

评价该例句:好评差评指正
法语听力训练

Et quelles que soient les calomnies, les attaques, en étant toujours à un niveau qui portait la France haut, et qui portait les Français côte à côte et non pas face à face.

无论诽谤、攻击,总是处于一个水平,使法国人高高在上,并且将法国人并排而不是面对面。

评价该例句:好评差评指正
基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Hélas ! Valentine, reprit Maximilien, si elle vivait, je ne vous connaîtrais pas sans doute, car, vous l’avez dit, vous seriez heureuse si elle vivait, et Valentine heureuse m’eût regardé bien dédaigneusement du haut de sa grandeur.

“我恐怕,瓦朗蒂娜,”她的爱人答道,“是她还活着的话,我就决不会幸运地认识你了。那时你只会感到很幸福,而高高在上了。幸福的瓦朗蒂娜会根本瞧不起我的。”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


paléochimie, paléochrétien, paléoclimat, paléoclimatologie, paléocortex, Paléocourant, paléocrystique, paléodolérite, paléodôme, paléoécologie,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接