有奖纠错
| 划词

Elle est maigre comme un clou.

骨瘦如柴

评价该例句:好评差评指正

Du fait de sa maladie, cette femme est maigre comme un clou.

由于生病,这个女人骨瘦如柴

评价该例句:好评差评指正

En raison de la maladie,cette femme est maigre comme un clou.

由于生病,这个女人骨瘦如柴

评价该例句:好评差评指正

Ainsi, les enfants des mères mal nourries sont eux aussi mal nourris et souffrent d'insuffisance pondérale et d'émaciation.

因此,母亲良,孩子也良,而且体重够,骨瘦如柴

评价该例句:好评差评指正

Parfois aussi, quelques loups de prairies, en troupes nombreuses, maigres, affamés, poussés par un besoin féroce, luttaient de vitesse avec le traîneau.

有时遇见草原上饿得骨瘦如柴的狼群,它们攫取食物的欲望驱使下,成群结队疯狂地追赶着雪橇狂跑。

评价该例句:好评差评指正

On observe déjà les premières victimes : des millions de personnes fuyant la guerre, des images d'enfants cadavériques qui émouvront le monde sans que rien ne puisse arrêter leur diffusion.

可以想见第一批受害者人逃离战乱,骨瘦如柴的孩子的形象将震撼整个世界,没有什么可以阻止其蔓延。

评价该例句:好评差评指正

Tous ceux qui, comme lui, ont alors croisé le regard fiévreux des survivants, découvert ces monceaux de cadavres décharnés, assisté à l'agonie pathétique de ceux pour qui la libération arrivait trop tard, ont été marqués à vie par l'impensable et l'indicible.

同他一样,凡是当时看到幸存者的炽热目光、发现堆积如山骨瘦如柴的尸体、目睹解放对其来得太晚者令人心碎地咽下最后一口气的人,都对这种可思议和堪言状的景象留下终身印象。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


chaque fois, chaque fois que, char, charabia, Characeae, characée, Characées, Characidae, charade, charadriidés,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

哈利·波特火焰杯 Harry Potter et la Coupe de Feu

Il paraissait profondément endormi et plus mince.

骨瘦如柴,仿佛睡着

评价该例句:好评差评指正
神秘岛 L’Île Mystérieuse

Les mains amaigries d’Harbert se crispaient à ses draps.

他那骨瘦如柴的双手紧紧地抓着床上的被单。

评价该例句:好评差评指正
你在哪里?

Des populations faméliques auxquelles personne n’avait encore porté assistance.

那些人都骨瘦如柴,却没有任何人给他们送来援助。

评价该例句:好评差评指正
TEDx法语演讲精

Pour séduire les donateurs, on leur donne à voir, on leur jette en pâture des enfants faméliques.

吸引捐赠者,人们让他们看到、让他们去议论骨瘦如柴的孩子。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特阿兹卡班的囚徒 Harry Potter et le Prisonnier d'Azkaban

La tante Pétunia, une femme maigre au visage chevalin, se leva d'un bond et alla regarder par la fenêtre de la cuisine.

佩妮姨妈骨瘦如柴,长着一张马脸,她突然转过身子,目不转睛地从房的窗子向外张望。

评价该例句:好评差评指正
包法利夫人 Madame Bovary

Quoiqu’elle fût laide, sèche comme un cotret, et bourgeonnée comme un printemps, certes Mme Dubuc ne manquait pas de partis à choisir.

杜比克家的寡妇虽然长得丑,骨瘦如柴,满脸的疙瘩像春天发芽的树枝,但并不愁嫁不出去,供她挑的还不乏其人。

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特法石 Harry Potter à l'école des sorciers

Rusard avait une chatte qui s'appelait Miss Teigne, une créature grisâtre et décharnée avec des yeux globuleux qui brillaient comme des lampes, à l'image de ceux de son maître.

费尔奇养一只猫,名叫洛丽丝夫人。这只骨瘦如柴、毛色暗灰的活物长着像费尔奇那样灯泡似的鼓眼睛。

评价该例句:好评差评指正
YouTube 搬运

Par le passé, de nombreuses illustrations avaient un aspect osseux et minimaliste, avec un sourire en dents de scie pour représenter la férocité et le danger.

过去,许多插图都是骨瘦如柴、极简主义的,用锯齿状的微笑来代表凶猛和危险。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Devant le maire – un petit homme ventripotent cramoisi de colère –, se tenait un croquant qui étreignait par le cou une oie en train de se débattre.

镇长——一个气得通红的矮个子大腹便便的男人——面前站着一个骨瘦如柴的男人,脖子上掐着一只挣扎的鹅。

评价该例句:好评差评指正
悲惨世界 Les Misérables 第四部

À la voir marcher ainsi dans les allées où sa silhouette apparaissait toute noire, agitant sur ses grands bras anguleux son fichu tout déchiqueté, elle avait je ne sais quoi d’une chauve-souris.

她那浑身全黑的轮廓在小道上这样走来走去,两条骨瘦如柴的长胳臂上飘着一块丝丝缕缕的破烂披肩,望上去,真说不出有那么一股蝙蝠味儿。

评价该例句:好评差评指正
萌芽 Germinal

Ce fut la Brûlé qui se campa la première. Elle cassait les briques, sur l’arête maigre de son genou, et de la main droite, et de la main gauche, elle lâchait les deux morceaux.

焦脸婆第一个动手,她把砖头在骨瘦如柴的膝盖上一磕两半,双手左右开弓,把砖头扔出去。

评价该例句:好评差评指正
巫师 Sorceleur: Le Dernier Vœu (Tome 1)

Il ne réagit pas au cri étouffé que poussa une marchande de quatre-saisons en contemplant la patte osseuse et griffue qui dépassait de la couverture et tressautait à la cadence des pas de l'âne.

他对四季商人的闷哼没有反应,因她凝视着从毯子上伸出的骨瘦如柴的爪子,随着驴的脚步声抽搐。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


charbonné, charbonnée, charbonner, charbonnerie, charbonnette, charbonneuse, charbonneux, charbonnier, charbonnière, charbrite,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接