有奖纠错
| 划词

A l'instar de Pékin, la ville se prépare à étaler la grandeur retrouvée de l'empire du Milieu.

以北京为榜样,这准备展现这中央帝国寻辉。这里摩天大厦顶天立地。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empailleur, empalement, empaler, empalmer, empamprer, empan, empanaché, empanacher, empannage, empanner,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

《三体3:死神永生》法语版

Devant elle se dressait une muraille gigantesque, d'une hauteur et d'une largeur impressionnantes.

眼前赫然出现一面顶天立地高墙。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

Il se retrouva face à un tableau incroyable : devant lui se dressait un pendule gigantesque qui semblait relier la terre au ciel.

一架顶天立地巨型单摆。

评价该例句:好评差评指正
《流浪地球》法语版

Imaginez-vous d'abord un palais colossal, aussi grand que le Parthénon, soutenu par d'innombrables colonnes crachant une lumière bleue et blanche, tels d'énormes tubes fluorescents.

你想像一个巨大宫殿,有神殿那么大,殿中有无数根顶天立地巨柱,每根柱子像一根巨大日光灯管那样发出蓝白色强光。

评价该例句:好评差评指正
《三体3:死神永生》法语版

Depuis cinq semaines que la ville était assiégée, ces vibrations se manifestaient sept fois par jour, espacées par des intervalles aussi réguliers que le tic-tac des aiguilles d'une immense et impitoyable horloge.

市被围攻五个星期里,这震撼每天出现七次,间隔时间很均等,像一座顶天立地巨钟在报时—这是另一个世界时间,异教徒时间。

评价该例句:好评差评指正
《三体》法语版

L'énorme balancier métallique du pendule oscillait majestueusement, fendant l'air glacial, tandis que le petit soleil projetait de longues ombres sur le sol, comme si un géant à la silhouette imposante était en train de le fouler à grandes enjambées.

巨大金属摆气势磅礴地摆动着,冲击着寒冷空气,天边小太阳把它影子长长地投射到大地,像一个顶天立地巨人在行走。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


empasteler, empâtage, empâté, empâtement, empâter, empathie, empathique, empattage, empattement, empatter,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接