有奖纠错
| 划词

C'est dans la catégorie des porte-conteneurs que les libres immatriculations ont le plus augmenté.

开放登记在部门损害最大。

评价该例句:好评差评指正

La capacité de charge des porte-conteneurs s'est elle aussi accrue considérablement.

载能力也大大增加。

评价该例句:好评差评指正

Les moyens de transport favoris des réseaux criminels sont les bateaux de pêche, les bateaux de plaisance et les porte-conteneurs.

走私集团特别喜欢采用输方式是渔、游艇和

评价该例句:好评差评指正

Le navire OOCL Long Beach mesure 323 mètres de long et 42,8 mètres de large, et sa capacité est de 8 063 EVP (voir www.oocl.com).

东方海外集公司“长滩”号(Long Beach)长323米,宽42.8米,载能力8,063TEU(见WWW.oocl. com)。

评价该例句:好评差评指正

Cela a été démontré par l'immobilisation de porte-conteneurs et une baisse considérable des transports maritimes, tels qu'ils sont mesurés par l'Index de la Baltique.

这导致贸易活动被压缩,表现为闲置和按波罗海干散货指数计量费急剧下降。

评价该例句:好评差评指正

Des porte-conteneurs de grande capacité étant utilisés dans le cadre d'alliances maritimes mondiales pour le transport des produits manufacturés, les infrastructures portuaires devront être développées.

使用全球大型承担制成品输业务,势必得扩大港口设

评价该例句:好评差评指正

En vertu de la règle des 24 heures, pour les marchandises expédiées aux États-Unis par porte-conteneurs, les transporteurs maritimes doivent désormais transmettre les manifestes de cargaison 24 heures avant le chargement dans les ports étrangers.

提前24小时提供载货清单规则则要求驶往美国每艘在外国港口货之前提前24小时将载货清单传到美国。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de contrôle a enquêté sur des cargaisons d'armes qui avaient été déchargées de navires porte-conteneurs dans le port d'un pays voisin et transportées en Somalie par la route et à bord de dhows.

有些军火从邻国海港卸下,然后通过陆路和三角帆往索马里,对这些送军火事件监测小组进行了调查。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut accéder à Pitcairn que par la mer, généralement à bord d'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni, la côte Est des États-Unis ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩只有经过海路,到港只通常是往返于新西兰和合王国之间或经巴拿马河从美国东海岸或加勒比前来路经该岛

评价该例句:好评差评指正

On accède à Pitcairn uniquement par la mer, généralement à bord de l'un des porte-conteneurs qui naviguent entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou la côte Est des États-Unis d'Amérique ou les Caraïbes, via le canal de Panama.

进出皮特凯恩只有经过海路,到港只通常是往返于新西兰和合王国之间或经巴拿马河往返于新西兰和美国东海岸或加勒比之间

评价该例句:好评差评指正

Des occasions se sont présentées chaque jour. Les 17 et 18 janvier, les pirates ont essayé de capturer un porte-conteneur et un navire-citerne non identifiés, respectivement, en les pourchassant à bord de leurs vedettes et en tirant sur eux.

在这三天里,每天都遇到了机会:1月17日和18日,海盗们用快艇分别追逐身份不明一艘和一艘油轮,并在追逐时向其开火。

评价该例句:好评差评指正

On ne peut accéder à Pitcairn que par mer, généralement par des porte-conteneurs assurant un service entre la Nouvelle-Zélande et le Royaume-Uni ou venant de la côte est des États-Unis ou des Caraïbes en passant par le canal de Panama.

进出皮特凯恩只有经过海路,到港只通常是往返于新西兰和合王国之间或经巴拿马河从美国东海岸或加勒比前来路经该岛

评价该例句:好评差评指正

Les grands navires porte-conteneurs du type 6 000 EVP croisent déjà sur les itinéraires est-ouest et l'on estime qu'une utilisation complète des cellules permettrait d'obtenir un avantage sur les coûts de 20% par rapport aux navires de 4 000 EVP.

如6000只标准大型只已投入东西贸易营之中,而且有一种观点认为,在舱位全部得到利用情况下,这样只同4000标准只相比,可节省20%成本。

评价该例句:好评差评指正

Des sources bien informées du secteur du recyclage estiment qu'entre 50 et 80 % des déchets électroniques collectés aux fins de recyclage dans l'ouest des États-Unis ne sont pas recyclés dans ce pays mais au contraire rapidement chargés sur des porte-conteneurs à destination de l'Asie.

据回收行业知情人士估计,在美国西部收集用于回收电子废物中有50%至80%不是在国内回收,而是马上上驶往亚洲

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, cette réapparition des cas exceptés près d'un siècle après ne devrait pouvoir se justifier d'autant que l'industrie navale a connu une prodigieuse évolution technologique avec l'apparition des navires de dernière génération, les porte-conteneurs, les navires spécialisés dans le transport de produits dangereux ou de produits vite périssables, etc.

这些除外规定不复存在几近一个世纪,考虑到航业这一时期内在技术上改进突飞猛进,新一代舶、只和专门输危险货物或极易腐货物舶层出不穷,重新启用这些除外规定似乎更加难以成立。

评价该例句:好评差评指正

Par exemple, si le chargeur d'un conteneur unique sur un grand porte-conteneurs ne fournissait pas un document nécessaire aux autorités douanières en vertu de cet alinéa, et était de ce fait responsable du retard, non seulement du transporteur, mais aussi de tous les autres chargeurs du navire, ce chargeur s'exposerait à des pertes imprévisibles et potentiellement énormes pour cette seule omission.

例如,如果一大型上某一个集人未能根据(b)项规定向海关当局提供必要单证,并因此不仅对承迟延而且对该其他每一托迟延负有责任,该托人将会因这一疏忽而遭受不可预见潜在巨大损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀叉, 刀叉匙, 刀戳样的, 刀刺样疼痛, 刀豆, 刀豆氨酸, 刀豆氨酸酶, 刀豆壳, 刀豆球蛋白, 刀豆属,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

TV5每周精选(音频版)2020年合

On pourrait voir passer des cargos containers venus d’Asie, de Corée du Sud, du Japon, de la Chine.

我们可以看到来自亚洲,韩国,日本,中国的箱船

评价该例句:好评差评指正
Le Dessous des Cartes

Or, vous le voyez, l'appareil productif de l'Allemagne est directement connecté à ces flux mondiaux de porte-conteneurs.

现在,正如你所看到的,德国的生产设备与这些全球箱船的流动直接相关。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年12月合

Lorsqu'un porte-conteneurs arrive dans le port du Havre, par exemple avec du café, il devra démontrer d'où il vient.

- 当一箱船抵达勒阿弗尔港时,例如携带咖啡,它必须证明它来自哪里。

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力

En juin, l'USS Fitzgerald était entré en collision avec un navire porte-conteneurs au large du Japon, tuant sept marins.

6月,菲茨杰拉德号在日本海岸与一箱船相撞,成七名水手死亡。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2014年9月合

Jeudi, un porte-conteneurs panaméen a repéré et secouru deux personnes qui étaient dans l'eau à 550 km au sud-est de Malte.

周四,一巴拿马箱船在马耳他东南 550 公里处发现并救出了两名在水中的人。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年3月合

Une « erreur humaine » peut-être à l'origine de l'incident dans le canal de Suez, toujours bloqué par un porte-conteneurs de 400m de long.

ZK:一个" 人为错误" 可能导致了苏伊士运河的事件,该运河仍然被一400米长的箱船阻挡。

评价该例句:好评差评指正
喝茶小哥Romain

Le temps passe et il " upgrade" comme on dirait dans le jeu vidéo au rang de garde-côtes sur un navire météorologique, puis ensuite sur un porte-conteneurs.

时间流逝,正如我们在视频游戏中所说的那样,它" 升级" 到气象船上的海岸警卫队,然后在箱船上。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合

Non cotée en Bourse, sous les radars, elle vient d'enregistrer plus de 25 milliards de dollars de bénéfices, confirmant son statut de troisième armateur mondial de porte-conteneurs.

没有在证券交所上市,在雷达下,它刚刚录得超过 250 亿美元的利润,证实了其作为世界第三大箱船东的地位。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2021年3月合

ZK : Les efforts se poursuivent pour dégager un porte-conteneurs de 400 mètres de long coincé depuis quatre jours en travers de cette voie cruciale pour le fret mari-time.

ZK:继续努力清理一400米长的箱船,这船已经在这个关键的航道上停滞了四天,用于海事时间货运。

评价该例句:好评差评指正
RFI 当月最新

Les attaques de navires, de bateaux, se poursuivent en mer Rouge, au large du Yémen. Les rebelles houthis, soutenus par l'Iran, ont revendiqué aujourd'hui des tirs de missiles contre deux cargos, des porte-conteneurs.

在也门海岸附近的红海,针对船只的袭击仍在继续。在伊朗支持下的胡塞叛乱分子今天声称对两货船和箱船的导弹袭击负责。

评价该例句:好评差评指正
RFI简法语听力 2019年9月合

On part pour la Chine pour refermer ce journal avec une première mondiale qui justement a pour objectif de réduire l’emprunte carbone : la mise à flots du plus grand porte-conteneur motorisé au gaz liquéfié.

我们离开中国,以世界首创的旨在减少碳借贷的报纸结束本报:推出由液化气驱动的最大箱船

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


刀具主截面, 刀具主前角, 刀具坐标系, 刀锯, 刀刻法, 刀口, 刀螂, 刀马旦, 刀面, 刀面抛光机,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接