Quelles autres attractions touristiques y-a-t-il encore ?
外还有什么名胜古迹?
A part ça, il est en bonne santé.
外,他的健康状况良好。
LE DESTINATAIRE A ,EN OUTRE,L’OBLIGATION DE PRENDRE LIVRAISON DE LA MARCHANDISE.
外,收货人还有接受货物的义务。
A part ça , ils devaient être en affaire tous les deux. ( Giono) .
外, 他们俩大概还在谈生意。
Et à part ça, qu'est-ce que vous devenez?
〈口语〉外, 您的近况如?
En dehors de cela, je n'ai rien d'autre à vous dire.
外, 我没有什么其他事和您说了。
Nous ne pouvons tout simplement pas chercher ailleurs une solution à nos problèmes.
外没有别的办法。
La fleur que j'aime. - La sienne- et après, toutes.
我喜欢的花——她所喜欢的,外,所有的花。
Il n'y a pas de scénario alternatif.
外,没有其他选择。
À part cela, on ne peut que se féliciter du programme de travail proposé.
外,还应赞扬工作计划草案。
Le Gouvernement ne peut accepter d'autre option.
外,政府不想有其他安排。
En outre, le mandat doit continuer à être financé volontairement.
外,还应继续提供自愿捐款。
La consommation régulière d'eau est aussi encouragée.
外正在提倡有规律的饮水。
Au-delà, nous devons repenser la gouvernance mondiale qui est, elle aussi, en crise.
外,我们应该重新考虑全球治理的问题,它也同样处在危机中。
Il n'y a pas d'autre chemin pour aller vers la paix.
外没有其他通往和平的道路。
En fait, il n'y a pas d'autre solution.
外,没有其他可行的途径。
En outre, le bilan des inspections de l'ONU est tout à fait positif.
外,联合国视察的结果非常积极。
De plus, d'autres difficultés considérables nous attendent.
外,今后还面临着其他可怕挑战。
Je voudrais, en outre, faire quelques observations.
外,我将正式阐明以下几点。
Il n'y avait pas d'autres problèmes particuliers en la matière.
外,没有关于这一问题的具体疑问。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Et en plus la maison est dans un sale état !
除此,房子也是一团糟!
Mais le moyen de procéder autrement ?
可是,除此我们还能做些呢?
Sinon, que chacun mène sa vie sans s'occuper des autres.
除此,你就顺其自然了。
A part ça, je regarde aussi les matchs à la télé.
除此,我还在电视上看体育赛事。
Pour le reste il n’avait rien de spécial à lui raconter.
除此,他也没说的。
Non non, à part ça, ils sont pareils.
没有了,除此,他们都是一样的。
A côté de ça, quand on l'attrappe et qu'est-ce qu'on peut faire pour guérir ?
除此,得了猴怎才能治愈呢?
Mais au-delà de ça, c'est également un véritable outil scientifique.
但除此,它也是一个实用的科学工具。
Et qu'en plus, euh, Francis s'occupait beaucoup de Léonie.
除此,嗯,弗兰西斯很照顾利奥尼。
À part ça, je regarde aussi les matches à la télé. »
除此,我也在电视上看体育比赛。”
J'aime les cookies. Et en plus de ça, je les cuisine à merveille !
我喜欢曲奇饼。除此,我很会烤曲奇饼!
Mais en dehors de ça, quelles sont les conditions de sa restitution ?
但是除此,归还的条件是?
En plus, ça ne fait pas longtemps qu’on habite ici, ça fait six mois.
除此,我们在这里住的时间不长,只有六个月。
Mais sinon, dans les grandes villes, on l'entend assez peu souvent.
但除此,在一些大城市,我们很少听到这种语言。
Cette baisse peut avoir, entre autre, un impact sur le remboursement d’un crédit en cours.
除此,收入下降,可能会对当前贷款的偿还产生影响。
Et en plus, j'avais promis à maman d'être tout propre avant d'y aller.
除此,我还答应妈妈要在出发前把自己洗干净。
Et à cela s'ajoute le déclin de l'Empire espagnol.
除此,西班牙帝国的衰落也随而来。
D'ailleurs, j'ai une offre qui vous comprend tous, sauf Prime.
除此,我这也能看你们的频道,除了亚马逊Prime。
Peut-être leur santé mentale mais sinon, ils vont bien !
他们有良的心理健康,但除此,其他方面也都很!
En plus de ça, ils ont aussi leurs propres mots, leurs propres expressions.
除此,他们也有自己的词汇和表达方式。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释