De cette fugace rencontre, il ne me reste que des regrets.
这次短暂相遇,留给我只有遗憾。
Il faut cependant oublier les choses ratées, sinon nous raterons encore.
可是,应舍弃,否则,我们还会再。
Je ne peux plus distinguer si tu es un ami ou un amant perdu.
而我已经分不清,你是友情,还是爱情。
Par chance, l'autobus qui l'évita était vide mais il tomba dans la rivière.
很好运是,他因此巴士掉进了河里。
Une occasion se présente aujourd'hui qu'il ne faudrait pas manquer.
现在有一个不应机会。
C'est une occasion que nous ne pouvons nous permettre de manquer.
这是一个我们不能机会。
C'est une chance qu'il ne faut pas laisser échapper.
这是一个不容机会。
Il ne faudrait pas manquer une telle occasion.
不应这样机会。
Nous ne pouvons permettre que le Moyen-Orient continue d'être un cimetière d'occasions manquées.
不能让中东继续成机会所造成坟场。
Cela n'aurait pas dû se produire.
这个机会本来是不应该。
À cet égard, la perspective d'une conférence internationale nous paraît une occasion neuve à saisir.
因此,我们认一次国际会议前景是一个新机会——我们完全不能新机会。
Peut-être c'était quelque chose que j'avais oubliée ou quelque chose qui m'a manqué toute ma vie .
或许,这是某件被我遗忘事情,或是某件我一生事情。
Ensemble, tous ces facteurs ouvrent la voie à une opportunité qui ne doit pas être manquée.
所有这些因素汇集起来提供了一个不应机会。
J'espère que vous ne manquerez pas de mon avenir.
我希望你们不要了我未来。
"J'ai l'occasion d'aller à Paris grâce à mon travail. Je ne manquerai ça pour rien au monde."
因工作原因我有机会到巴黎出差。我是无论如何都不会。
Les réunions pourraient aussi devenir plus fructueuses grâce à quelques modifications
这是该股绝不能机会。
Montpellier est une destination incontournable et un lieu de séjour idéal pour découvrir une ville en pleine ébullition.
蒙彼利埃是一个不能旅游地点,是停留下来并发掘城市活力想选择。
Elles nous offrent ainsi une chance que nous ne devons pas laisser passer.
我们不能它们提供契机。
Ne laissez pas passer une occasion pareille.
别了这么好一个时机。
Je leur demande instamment de ne pas manquer ce rendez-vous important.
我吁请他们不要这次重要聚会。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Toutes ratées! Il n'y a plusqu'à commencer.
都过的。一张如一张。
Les jours manqués peuvent être rattrapés plus tard.
过的日子以稍后补上。
Voici le top 4 des courses que tu ne voudrais pas manquer.
以下你想过的四赛事。
On ne saurait manquer ça, mon ami !
我们会过的,我的朋友!
Hé il ma résumée l'épisode que j'ai ratée.
嘿,他在总结我过的那集。
On peut entendre quelqu'un parler d'une promotion au travail qu'il n'a pas eue.
我们以听到有人说起自己过的升职机会。
On passe au troisième lieu, un incontournable.
我们来到第三个地方,一个过的地方。
Car la fête de la musique est en France ce qu'on appelle un rendez-vous incontournable.
因为在法国,音过的重要活动。
Découvrez le top des activités à ne surtout pas manquer.
来发现这些活动中最容过的东西吧。
Découvrez maintenant les activités à ne surtout pas manquer.
现在我们就来看看这些容过的活动吧!
Alors s'il y a bien un immanquable à Stockholm selon moi, c'est ses métros.
所以说在斯德哥尔摩过的东西,在我看来呢就他们的地铁。
La deuxième randonnée vraiment immanquable, c'est celle du lac d'Allos.
第二个真正容过的徒步旅行地就阿洛斯湖。
Pour les fans chinois de Warcraft, le film est un incontournable.
对于中国的魔兽迷来说,这部电影容过的。
Il ne faut pas manquer le Vieux-Port.
容过的旧港口。
Le salmorejo est une version plus crémeuse de l’incontournable gaspacho andaluz.
Le salmorejo过的西班牙凉菜汤的安达卢西亚奶油版。
Autre étape incontournable le Puy de Lemptégy, à deux pas de Vulcania.
另一个过的地方离伏尔卡尼亚一步之遥的普伊德兰佩吉。
Les nuggets, ou beignets en français, sont devenus incontournables, avec l'arrivée des fast-food.
鸡块用法语说beignets。随着快餐的降临,鸡块成为了一道无法过的佳肴。
Nous vous recommandons de passer au moins 4-5 jours afin de visiter les lieux de visite incontournables.
我们建议家花四到五天的时间来游览这些过的地方。
Cela fit, en perte et en manque à gagner, un million de différence pour Danglars.
把蚀掉的本钱和过的赚头加起来,腾格拉尔一下子损失了一百万。
Mais là, je vais vous montrer quelque chose qui est immanquable mais qui se passe sous terre.
但呢我们要给你们看一些过的但却在地底下的东西。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释