有奖纠错
| 划词

Sur un effectif autorisé de 17 240 personnes, 16 503 en moyenne ont été déployées au cours de l'exercice.

02年平均兵力为16 503名军事人员。

评价该例句:好评差评指正

Une présence militaire limitée avait également été déployée à l'intérieur et autour des aéroports.

机场四周兵力有限的军队。

评价该例句:好评差评指正

Manque encore notamment une unité d'hélicoptères, dont on ne sait toujours pas par quel pays elle sera fournie.

兵力包括一个直升机单位,尚未找到合适的部队派遣国。

评价该例句:好评差评指正

La FINUL et l'armée libanaise ont immédiatement déployé des soldats pour empêcher que les violations se poursuivent.

联黎部队和黎嫩武装部队立即兵力,防止发生进一步的侵犯行为。

评价该例句:好评差评指正

Le Comité consultatif constate que le déploiement actuel est inférieur de 18 % à l'effectif autorisé.

委员会注意到,当前的人数比核定兵力低18%。

评价该例句:好评差评指正

L'armée djiboutienne n'est pas en mesure de déployer une telle force sans recevoir un appui considérable.

如果没有大量支援,吉布提军方不可能兵力

评价该例句:好评差评指正

Une forte présence des forces de sécurité iraquiennes se poursuit toujours à Bagdad.

伊拉克安全部队继续格达强有力的兵力

评价该例句:好评差评指正

Un bataillon de réserve posté à Abéché pourrait se déployer simultanément dans trois sites avec l'effectif d'une demi-compagnie.

后备营阿贝歇,可以半个连的兵力同时到最多三个地点。

评价该例句:好评差评指正

En République centrafricaine, le déploiement d'un bataillon important serait encore limité à la région frontalière du nord-est.

中非共和国,一营兵力范围仍限于东北部边境地区。

评价该例句:好评差评指正

L'écart actuel entre les chiffres du déploiement et les objectifs entrave la capacité de la mission d'exécuter son mandat.

目前,已经到位的兵力与目标之间存落差,妨碍特派团履行任务的能力。

评价该例句:好评差评指正

Nous notons également que la MONUC n'est pas encore pleinement déployée au niveau autorisé par la résolution 1291 (2000).

我们还注意到,联刚特派团没有按照第1291(2000)号决议所授权的兵力充分

评价该例句:好评差评指正

Pour cette option, un mécanisme potentiel a été défini par le Groupe de travail du Comité spécial.

特别委员会工作组为实施项备选方法所确定的一个潜机制是,待命安排制度中建立一个额外的等级,确保部队派遣国向增强快速能力提供的兵力是经修订的待命安排制度的组成部分。

评价该例句:好评差评指正

Ayant demandé des précisions, le Comité a appris que l'effectif maximum de 17 240 hommes n'avait pas été déployé intégralement pendant l'exercice.

委员会询问后获悉,本报告所述期间,并未达到预期的每月兵力上限(17 240人)。

评价该例句:好评差评指正

Pour éviter à l'avenir une insuffisance en forces de déploiement rapide, il faut envisager la possibilité d'employer des mécanismes nouveaux .

为了避免来快速兵力不足,必须研究利用新机制的可能性。

评价该例句:好评差评指正

Si l'on veut sécuriser la région au-delà des limites de la ville, il faudra également déployer des forces plus importantes.

如果我们想超出首都范围的地区内重建安全的话,我们还必须更多的兵力

评价该例句:好评差评指正

Malgré tous ces progrès importants, nous sommes préoccupés par le retard dans le déploiement des effectifs autorisés de la MINURCAT.

尽管取得了些重大进展,但我们仍对中乍特派团核定兵力出现拖延感到关切。

评价该例句:好评差评指正

Lorsqu'elle déploie ses troupes dans une zone de conflit, l'Union n'est guidée que par le souci de maintenir la paix et la sécurité internationales.

非洲联盟向冲突区兵力,是出于维持国际和平与安全的目的。

评价该例句:好评差评指正

La prévision du Secrétaire général selon laquelle la MINUAD atteindra 92 % de l'effectif autorisé d'ici la fin de l'année mérite d'être mentionnée.

秘书长预测,到今年年底,达尔富尔混合行动到位的兵力达到核定总兵力的92%,非常值得注意。

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement libanais est désireux de préserver la sécurité dans la région sud, où est déployé un tiers des effectifs de l'armée libanaise.

嫩政府希望维持南部地区的安全,该地区兵力占黎嫩部队兵力的三分之一。

评价该例句:好评差评指正

À l'heure actuelle, les effectifs de la Force, tels que déployés, permettent aux soldats d'accomplir efficacement leurs tâches dans l'ensemble de la zone d'opérations.

该部队现有的兵力使部队能够整个行动区有效完成授权任务。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


, , , 川贝, 川菜, 川地, 川红, 川剧, 川卷螺, 川军,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

CRI法语力 2015年7月合集

L'armée japonaise a déployé 1,86 million de soldats en Chine, soit plus de 50% du total des 3,58 millions de soldats envoyés à l'étranger.

日本军队已中国部署186军队,超过358外军队总兵力的50%。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


川续断科, 川续断属, 川资, , 氚(重氢), 氚标记, 氚标记的, 氚核, 氚化物, 氚气,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接