有奖纠错
| 划词

Le peuple cubain ne reconnaît pas aux États-Unis l'autorité de porter un jugement moral sur quelque autre peuple que ce soit, encore moins sur lui.

古巴不承认美国对任道德评判权力,更不承认美国对古巴道德评判权力。

评价该例句:好评差评指正

En plein accord avec le Secrétaire général, M. Kofi Annan, j'estime que nous ne pouvons pas faire face au sida en portant des jugements moraux ou en refusant de regarder en face des faits désagréables, et encore moins en stigmatisant ceux qui sont contaminés et en prétendant que c'est entièrement de leur faute.

我完全同秘书长科菲·安南先生,我们在处理艾滋病问题时,不能作道德评判,不能拒绝面对令不悦事实,更不能怪罪那些受感染者,不能说这是他们咎由自取。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


点烟器(汽车的), 点眼药, 点验, 点源, 点源灯, 点着, 点着的火炬, 点着的火药, 点阵, 点阵空穴,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法式生活哲学

Alors ces jugements de morale en fait finalement n'ont aucun intérêt parce qu'une fois qu'on a dit ça, quelles sont les conséquences ?

归根结道德评判意义,因为一么说了,又会有什么结果呢?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


碘灯, 碘淀粉反应, 碘酊, 碘仿, 碘仿凡士林纱布, 碘仿纱布条, 碘仿试验, 碘仿引流条, 碘放射性疗法, 碘肥胺,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接