En un mot, il va démissionner .
总而言之,他会辞的。
En un mot, il doit se démettre.
总而言之,他应该辞。
Il démissionne d'un emploi en raison de certaines raisons personnelles.
因为些私原因他辞了。
En raison de certaines raisons personnelles, elle donne sa démission.
由于些私原因,她提出辞。
Est-ce que vous me permettez de motiver la démission?
您能允许我陈述辞的理由吗?
Sa démission a eu des conséquences fâcheuses.
他的辞了些严重的后果。
Après avoir démissionné de son poste ,elle devient une bijoutière ressuie .
辞后,她为了位出色的珠商。
Il n'aurait donc pas quitté le pays volontairement mais aurait été destitué.
因此,他不是主动辞的,而是被革的。
Les responsables de l'état-major démissionnent les uns après les autres, qu'importe!
参谋部负个个先后辞,没有关系!
Cette démission n’est ni bouderie, ni blague, c’est un défi.
这辞既不是赌气,也不是玩笑,这是个挑战。
Cette démission avive encore les tensions politiques.
辞后政治紧张达到新的高度。
Les démissions sont également soumises à cette procédure.
辞案例也通过这解程序加以考虑。
Le général Oviedo lui-même aurait demandé la démission des deux juges mentionnés.
据称,Oviedo将军本要求上述法官辞。
Avec la démission de Steve Jobs, beaucoup de choses ne seront plus les mêmes chez Apple.
乔布斯辞后,苹果将物是非。
Il était aussi le Vice-Président de la chambre de la facilitation.
Fry先生辞前还担任促进事务组副主席。
Les autres facteurs sont la retraite et la démission.
导致自然减员的其他因素是退休和辞。
Dans le passé, un des conjoints devait demander un congé spécial ou démissionner.
过去,配偶方需申请特别假或辞。
Le directeur financier de la société, M. Julien Boillot, a soudainement démissionné.
公司的财务主任Julien Boillot突然辞了。
Personne ne le supporte dans l’entreprise et les gens démissionnent très rapidement.
在公司里没支持他,里面的很快就辞。这也是我走的原因之。
Les juges peuvent démissionner en informant l'Assemblée générale par l'intermédiaire du Secrétaire général.
争议法庭法官可通过秘书长通知大会后辞。
声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。
Ses supérieurs lui demandent alors d'abandonner sa mission.
他的上级求他辞职。
Aussitôt après, le ministre de l’Enseignement supérieur démissionne.
随即,高等教育部长辞职。
Il est donc élu… mais démissionne aussitôt.
他因此当选......但立即辞职。
C'est, je vais quitter mon job, je vais monter ma boîte.
那就是辞职,开公司。
À Rome, le chef du gouvernement italien venait d'annoncer sa démission.
意大利总理刚刚在罗马宣布辞职。
Vous avez rien compris. Vous êtes pas des winners, je donne ma démission.
你们不明白。你们不是赢家,辞职。
Ou j'ai quitté mon poste de travail. - Ouais, ouais.
或者,辞职了。是的,是的。
Louis XVI se résigne, encore, et la majeure partie des troupes se retire.
路易十六再次辞职,大部分军队撤出。
C'est pour ça que j'ai tout quitté.
这就是为什么辞职的原因。
La communauté des sorciers au complet a hurlé pendant deux semaines pour exiger ma démission.
整个巫师界两个星期来一直叫嚷辞职。
Jérémy a quitté son taf et maintenant on crée des petits jeux ensemble.
Jérémy辞职了,现在们一起做小游戏。
Je me rappelle que j’ai couché avec elle le jour de la démission de Mac-Mahon.
记得是在麦克马洪辞职那天跟她睡觉的。”
Une semaine auparavant, Paul m’avait annoncé sa démission.
一周前,Paul跟说他辞职。
Voilà, pensa-t-il, l’effet de la démission de M. Pirard.
“看,”他想,“这就是彼拉神甫辞职的后果。
Si, mais je vais la quitter. J'ai l'intention de donner ma démission.
“是的,不过就离开它了,打算辞职。”
Je démissionne. Voilà, je suis désolé.
- 辞职。在这里,很抱歉。
Macron là, il doit démissionner parce que c'est une honte ce qu'il fait.
马克龙他必须得辞职,因为他做的那些都是一种耻辱。
Il démissionne en 2005 et voit Dominique de Villepin lui succéder.
他2005年 辞职,继任者为多米尼克•德维尔潘。
– Pourquoi tu veux démissionner ? – Parce que j’ai des problèmes avec mon supérieur.
“你为什么想辞职?”“因为和上级之间有些问题。”
En 1810, le gouverneur du Venezuela doit démissionner.
1810年,委内瑞拉总督不得不辞职。
关注我们的微信
下载手机客户端
划词翻译
详细解释