有奖纠错
| 划词

Nous devons nous demander si ce à quoi nous aspirons ici aux Nations Unies est fidèle à ce noble idéal.

必须躬身问,我在联里所谋求的一切是否忠实于一崇高理想。

评价该例句:好评差评指正

Je le dis, parce que je me suis posé la question « Avons-nous atteint les objectifs que nous nous étions fixés? ».

说是因,如果我躬身问:“我是否实现了我己确定的目标?”

评价该例句:好评差评指正

Mais la question que nous devons nous poser est la suivante : pouvons-nous encore atteindre notre but avoué de la bonne gouvernance alors que certains Membres de l'ONU continuent d'insister pour maintenir un état de guerre avec d'autres Membres?

但是我必须躬身问:在仍然有联会员执意保持与其他会员的冲突状态,甚至战争状态的情况下,我能否实现我所保证的善政目标?

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成例, 成粒, 成粒状, 成殓, 成鳞片状剥落, 成鳞片状剥落的, 成流质, 成硫酸盐的, 成龙配套, 成卵细胞,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

基督山伯爵 Le Comte de Monte-Cristo

Le ministre de la police s’inclina.

警务大臣致意。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Les trois mousquetaires s’inclinèrent jusque sur le cou de leurs chevaux.

三位火枪手,一直贴到马颈了一

评价该例句:好评差评指正
哈利·波特与凤凰社 Harry Potter et l'Ordre du Phénix

En s'inclinant, Rookwood reculait d'un pas précipité et disparaissait derrière une porte.

卢克伍德倒退,从一个门中退了出去。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Oui, monsieur, dit l’Anglais en s’inclinant.

“是的,先生,”英国人道。

评价该例句:好评差评指正
三个火枪手 Les Trois Mousquetaires

Comme ces paroles s’accordaient effectivement avec l’ordre qu’ils avaient reçu, ils inclinèrent la tête en signe d’assentiment.

这番话和他们先前接到的命令果然一致,于是这两个人,表示同意。

评价该例句:好评差评指正
鼠疫 La Peste

Rambert se sentit mal à l'aise dans la terrible chaleur de cette salle et il eut de la peine à reconnaître Rieux, penché au-dessus d'une forme gémissante.

在这闷热得吓人的大厅里,朗贝尔感到难受万分,而且他很难认出正,站在一个哼哼着的病人边的里厄。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


成年女子, 成年袍, 成年人, 成年人看的电影, 成年型, 成年运动员, 成年运动员(20岁以上), 成排脚灯(舞台的), 成排照明灯, 成胚区,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接