有奖纠错
| 划词

Cette taxe devrait contribuer à la réduction du déficit budgétaire.

这种税收将有助于减少财政

评价该例句:好评差评指正

Le budget se solde en déficit.

预算最终出现

评价该例句:好评差评指正

Si le gouvernement créait un impôt sur la connerie, il serait tout de suite autosuffisant.

如果政愚蠢税,那么问题将会立刻终止。

评价该例句:好评差评指正

Le Premier ministre, David Cameron, défend sa mesure comme nécessaire pour résorber les déficits.

总理大卫卡梅隆把这项措施辩解为解决有效方法。

评价该例句:好评差评指正

Le ministre des Finances avait promis un déficit à 7,4%, il sera plus proche de 9%.

(希腊)财政部长此前承诺将控制在7.4%水平,但实际上,将接近9%。

评价该例句:好评差评指正

Les seuls chiffres à la hausse étaient ceux du chômage et des déficits.

唯一上升数据涉及失业和

评价该例句:好评差评指正

On peut s'attendre à un grave déficit budgétaire.

预计将出现严重预算

评价该例句:好评差评指正

Les seuls chiffres à la hausse étaient ceux du chômage et des déficits.

唯一上升数据涉及失业和

评价该例句:好评差评指正

La santé est l'un des domaines où traditionnellement l'État a enregistré les plus grandes insuffisances.

保健历来是我国最大领域。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit commercial du Kosovo reste considérable.

科索沃仍居高不下。

评价该例句:好评差评指正

Les balances courantes des pays de la région restent déficitaires.

该地区经常账户仍然有

评价该例句:好评差评指正

Le Gouvernement autonome de Bougainville connaît actuellement un déficit budgétaire.

布干维尔自治政目前出现了

评价该例句:好评差评指正

Cela signifie que le budget ordinaire pourrait redevenir déficitaire.

这意味着经常预算可能会产生

评价该例句:好评差评指正

Simultanément, le déficit du compte courant s'est fortement réduit.

与此同时,经常账户大幅减少。

评价该例句:好评差评指正

Haïti a accumulé un déficit public de 3 milliards de gourdes.

海地政累计数达到30亿古德。

评价该例句:好评差评指正

L'expansion rapide de la demande intérieure a toutefois produit des déficits commerciaux notables.

国内需求迅速扩大造成巨额

评价该例句:好评差评指正

Néanmoins, le déficit de la balance courante continue de freiner l'économie de Bosnie-Herzégovine.

不过,经常账户继续损害波黑经济。

评价该例句:好评差评指正

Cette détérioration du déficit commercial a été encore plus marquée dans les pays sans littoral.

内陆国家恶化更为明显。

评价该例句:好评差评指正

Telles furent les principales raisons qui ont entraîné le déficit actuariel du système.

这些是该制度精算主要原因。

评价该例句:好评差评指正

Le déficit du revenu des facteurs s'est creusé à nouveau, quoique modérément.

要素收入再度扩大,虽然幅度不大。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


报纸的头版, 报纸的主编, 报纸的专栏, 报纸的专栏作者, 报纸订阅者, 报纸读者, 报纸期号, 报纸特约评论员, 报子, ,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

法国总统马克龙演讲

Mais qu'est-ce que c'est le déficit?

是什么?

评价该例句:好评差评指正
2017法国总统大选 辩论及演讲合集

Vous présidente réduirez-vous le déficit tant promis à 3% oui ou non?

总统是否会将如此承诺减少到 3% 是或否?

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Désormais, le déficit a été ramené à 21 millions de dollars.

现已减少到2100万美元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Un régime d'assurance retraite n'est pas fatalement déficitaire.

退休保险计划不一定是

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2

Au contraire, le gouvernement veut réduire les déficits publics.

相反,政府希望减少公共

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年11月合集

On est en déficit et c'est compliqué.

们处状态,情况很复杂。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年7月合集

Cela fait 20 ans que notre déficit se creuse.

20年来,一直在增长。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年3月合集

Si on n'a pas ça, on est déficitaires.

如果们没有,们就会出现

评价该例句:好评差评指正
Français avec Pierre - 词汇表达篇

On passe à la couleur rouge. Troisième expression : « être dans le rouge » .

下面们来看关表达。第三个短语:“être dans le rouge”(出现)。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Des excédents qui, hélas, ne compensent pas les autres déficits.

不幸是,盈余并不能弥补其他

评价该例句:好评差评指正
JT de France 3 2023年1月合集

En rouge, c'est la couleur pour les précipitations déficitaires.

中,它是降水

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Le Qatar est en déficit écologique dès le 10 février.

卡塔尔自2月10日起陷入生态

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年10月合集

Le déficit devrait donc atteindre 5,9 milliards d'euros cette année.

因此,今年应该达到 59 亿欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年6月合集

Aujourd'hui, nous arrivons à alimenter avec ces rotations l'ensemble du quartier qui est déficitaire.

今天,们设法为整个地区提供这些轮换。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2014年12月合集

Il a également promis de tout faire pour maîtriser le déficit budgétaire qui continue à se creuser.

他还承诺尽一切可能控制预算,预算继续扩大。

评价该例句:好评差评指正
精彩视频短片合集

Face au déficit grandissant, les pouvoirs publics s'inquiètent du trop grand nombre de prescriptions médicales.

面对不断增长,公共当局担心医疗处方数量过多。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 2018年11月合集

Depuis plus de dix ans désormais, l'UNRWA est déficitaire.

十多年来,近东救济工程处一直处状态。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年8月合集

Faute de clientèle, celui-ci accumule les déficits, jusqu'à 40 000 euros par an.

缺乏客户,它累积每年高达4万欧元。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2022年9月合集

C'est pour combler le déficit des retraites.

- 填补养老金

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 2023年2月合集

Un déficit plombé par la facture énergétique, qui a plus que doublé en un an.

受到能源费用拖累,能源费用在一年内增加了一倍多。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


抱孩子坐在腿上, 抱憾, 抱恨, 抱恨终身, 抱恨终生, 抱花的, 抱怀疑态度的, 抱怀疑态度的人, 抱怀疑态度者, 抱踝手法,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接