有奖纠错
| 划词

Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.

最近非洲地区又受到欧对美影响。

评价该例句:好评差评指正

Plus récemment, la région avait également souffert de la dépréciation de l'euro par rapport au dollar.

最近非洲地区又受到欧对美影响。

评价该例句:好评差评指正

Mais l'ampleur de ces dévaluations de fait n'a pas été la même que lors des précédentes crises.

然而,这些比率比上回危机期间小。

评价该例句:好评差评指正

À n'en pas douter, la dépréciation du dollar intensifie la crise dans le monde développé.

必定加剧与发达世界危机关系。

评价该例句:好评差评指正

La chute du dinar jordanien résultait d'une combinaison de facteurs économiques en présence à l'époque.

约旦第纳尔是当时诸多经济因素造成

评价该例句:好评差评指正

L'utilisation de la monnaie rwandaise permet aussi de se prémunir contre les risques de dévaluation de la monnaie congolaise.

使用卢旺达货还有助于避免刚果货风险。

评价该例句:好评差评指正

Le montant de l'indemnité a été calculé sur la base de la perte de valeur des terres concernées.

赔偿金额是根据受影响土地而估定

评价该例句:好评差评指正

Dans les pays dont la monnaie s'est récemment dépréciée, on pourrait aussi voir se produire une augmentation de l'inflation.

此外,最近货经济体通货膨胀也可能升高。

评价该例句:好评差评指正

La dépréciation du dollar alourdit les coûts, en dépréciant la valeur du capital représenté par ces réserves.

另一个成本是由于美不断造成外汇储备持有资本价失。

评价该例句:好评差评指正

Le Groupe de travail a également examiné plus avant les incidences d'une dévaluation importante sur les pensions.

工作组还进一步审查了大幅度对养恤金影响。

评价该例句:好评差评指正

C'est la seule manière d'éviter que des termes tels que paix, sécurité et stabilité continuent d'être galvaudés.

只有采取这种办法,我们才能阻止和平、安全和稳定等概念

评价该例句:好评差评指正

Par ailleurs, l'État a resserré sa politique monétaire et permis la dépréciation des salaires réels et de la monnaie.

另外,政府实行银根紧缩政策,允许实际工资和货

评价该例句:好评差评指正

La dépréciation du dollar et la hausse des tarifs ont lourdement ponctionné les ressources allouées aux voyages.

和机票价格上升严重影响了联检组差旅预算。

评价该例句:好评差评指正

La flambée de l'inflation reflète essentiellement ces dévaluations qui, dans certains pays, ont été très fortes.

通货膨胀率猛长主要反映了普遍,有些国家相当严重。

评价该例句:好评差评指正

D'une part, une dévaluation en termes réels pourrait être nécessaire pour restaurer la viabilité de la dette extérieure.

一方面,实际可能是恢复外债可持续性一个必要条件。

评价该例句:好评差评指正

La valeur de celles-ci en euros et dans certaines autres monnaies était affectée par la dévaluation du dollar des États-Unis.

以欧和其他货支付养恤金价受美影响。

评价该例句:好评差评指正

Il faudrait aussi faire plus pour réduire l'incertitude, la spéculation et la dépréciation associées aux produits de base.

还应当做更多事情来应对不稳定性、投机以及与商品相关

评价该例句:好评差评指正

Dans de nombreux pays, les dépréciations de la monnaie ont entraîné une contraction des importations plutôt qu'une expansion des exportations.

在许多国家,货结果是进口减少,而不是出口增加。

评价该例句:好评差评指正

Cet écart lui crée un risque en cas de dépréciation des monnaies de la zone euro ou de la livre sterling.

如果发生欧洲区货或英镑情况,这一差距就会产生风险。

评价该例句:好评差评指正

Le prix des médicaments importés, des matières premières et des équipements médicaux tendent à augmenter avec l'inflation et la dévaluation.

由于通货膨胀和,进口药物、原料和医疗设备价格往往增加。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


病毒特征, 病毒细胞浆, 病毒性, 病毒性肺炎, 病毒性肝炎, 病毒性感染, 病毒性角膜溃疡, 病毒性角膜炎, 病毒性咽峡炎, 病毒学,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

硬核历史冷知识

La nouvelle de cette dépréciation se répand et fait l'effet d'une bombe.

郁金香贬值消息迅速传播开来,并引起轰动。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20188

Le bolivar souverain une monnaie dévaluée, dépréciée qui inquiètent les Vénézuéliens, Myriam Berber.

主权玻利瓦尔是一种贬值贬值货币,令委内瑞拉人担心,Myriam Berber。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20234

C'est gentil, c'est sympathique... - Aujourd'hui, il envisage de déménager, mais il craint une dévalorisation de son bien.

好,友好... - 今天,他打算搬家,但他担心他财产贬值

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 20132

Chypre est face à une situation économique rendue difficile par de lourdes pertes dues à la dévaluation des obligations grecques.

塞浦路斯面临着因希腊债券贬值造成重大损失而变得困难经济形势。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 201412

Mais n'a présenté aucune solution à l'aggravation de la crise financière liée à la chute du rouble sur les marchés des devises.

但是,对于与货币市场卢布贬值相关金融危机恶化,没有提出任何解决方案。

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20189

Elle s'est effondrée ces derniers mois, la preuve depuis le début de l'année la livre a perdu 40 % de sa valeur face au dollar.

近几个来,它已经崩溃,是自今初以来英镑兑美元贬值40%证据。

评价该例句:好评差评指正
JT de France 2 20221

Il y a 5 ans, sa maison était estimée autour de 500 000 euros, mais aujourd'hui, le projet de zone industrielle dévaluerait largement son bien.

5前,他房子估计在50万欧元左右,但今天,工业区项目将在大程度上使他财产贬值

评价该例句:好评差评指正
RFI简易法语听力 20166

Certaines banques se sont préparées en relevant le niveau des dépôts de garantie exigés pour leurs clients et en faisant des réserves de livres sterling pour compenser de probable dévalorisation.

一些银行已经做好准备,提高客户所需保证金水平,并储备英镑以补偿可能贬值

评价该例句:好评差评指正
CRI法语听力 201310

Prenant en compte la dépréciation du dollar US vis-à-vis de l'or sur les marchés internationaux, a indiqué le diplomate chinois, jusqu'à avril 2013, l'embargo a entraîné des pertes économiques directes de 1.157 milliards de dollars US pour Cuba.

考虑到美元对黄金在国际市场上贬值位中国外交官说,直到20134,禁运给古巴造成了11.57亿美元直接经济损失。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


病国殃民, 病害, 病号, 病后第一次外出, 病后复原, 病后恢复, 病后恢复期, 病后续发现象, 病候, 病患,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接