有奖纠错
| 划词

D'autres orateurs ont qualifié leurs gouvernements de «pantins» des grandes, puissantes et riches sociétés transnationales présentes sur leurs terres.

其他言人则称,他们的政府是在他们的土地上开展经营活动的大规模、财大气粗的跨公司的“傀儡”。

评价该例句:好评差评指正

La coopération entre autorités de réglementation des pays développés et des pays en développement peut contribuer à une plus grande transparence des relations commerciales entre les grands opérateurs de base et les fournisseurs de services Internet des pays en développement.

以便市场结构不会受财大气粗的市场玩家操纵朝着违反竞争行为的方向展。

评价该例句:好评差评指正

Acteur majeur et animateur du consortium industriel Galileo Industries qui regroupe Alcatel Space (France), Astrium Ltd. (Royaume-Uni), Astrium GmbH (Allemagne) et Alenia Spazio (Italie), Alcatel Space est en charge des études préliminaires de l'architecture globale de ce système.

伽利略企业财团把阿尔卡特航天公司(法)、Astrium 有限公司(大不列颠及北爱尔兰联合王)、Astrium GmbH公司(德)和Alenia Spazio(意大利)汇集在起,伽利略企业财团中的富有活力财大气粗的阿尔卡特航天公司负责该系统的全球结构初步研究工作。

评价该例句:好评差评指正

Les avocats ne doivent pas croire qu'en étant commis d'office, ils reçoivent un chèque en blanc qui leur permet de tirer sur le Fonds d'aide judiciaire comme si c'était un client immensément riche et toujours prêt à payer toutes les lubies de son avocat.

师们定不能认为,他们旦获得了提援助的证书,就等于有了张空白支票,为所欲为地向法援助基金要钱,似乎这个基金是个财大气粗的委托人,无论师想出什么理由收费,都可以满足。

评价该例句:好评差评指正

La libéralisation des échanges permet aux fabricants et aux distributeurs étrangers bien établis de pénétrer plus facilement les marchés isolés et sous-développés, ce qui fait qu'il est de plus en plus difficile pour les PME de survivre ou de maintenir leur position sur le marché local et, le cas échéant, sur le marché mondial.

贸易自由化使财大气粗的外制造商和零售商更有能力渗透到边远和欠达的市场,从而使中小企业更难以在当地,以及在可能的情况下在全球市场上生存或维持其经营地位。

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


faire attention, faire bien, faire bien (mieux) de +v., faire bien de, faire circuler l'énergie, faire de l'ouvrage, faire défaut, faire des manières, faire des phrase, faire du bien à qn ou qch,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接