有奖纠错
| 划词

Un transfert par enregistrement est parfois nécessaire pour certains types de biens incorporels.

就某些形式的无形财产转让言,有时需要进行登记。

评价该例句:好评差评指正

National demande à être indemnisée de quatre types de pertes liées à la vente de biens corporels.

National要求赔偿四种与有形财产转让有关的损失。

评价该例句:好评差评指正

Les biens appartenant à la femme avant le mariage ne peuvent être transmis à son époux.

女方婚前拥有的财产无须转让给男方。

评价该例句:好评差评指正

On a assisté à quelques cas de transfert de propriété dans l'espace (par exemple Westar VI et Palapa B).

在外层空间方面发生过若干财产转让的案件(例如,Westar VI与Palapa B)。

评价该例句:好评差评指正

Toutefois, certains systèmes juridiques accordent une importance particulière à l'intention desdites parties.

,某些法律制度调当事方关于转让财产的意图。

评价该例句:好评差评指正

Cette approche est conforme aux principes de l'économie de marché et à celui de la non-restriction de l'aliénation de biens.

这种做法符合市场经济原则和禁限制财产转让的原则。

评价该例句:好评差评指正

Le représentant de l'insolvabilité est alors libre de céder le contrat au profit de la masse.

在这种情况下,破产代表可为了破产财产转让合同。

评价该例句:好评差评指正

Le groupe a aussi créé des mécanismes en vue du transfert et de l'affectation des propriétés dépassant cette limite.

该工作组也设立了机制,处理经确认超过法定限制的财产转让和让与工作。

评价该例句:好评差评指正

Lorsque le bien corporel est un document négociable, là encore, la personne en possession doit le conserver matériellement.

有形资财产为可转让单证的,占有人也必须按实物保全该单证。

评价该例句:好评差评指正

De plus, le droit commun des biens ne permet au constituant de grever ses biens que s'ils sont transférables.

此外,作为一个一般财产法的问题,设保人只有在其资产按照一般财产法可以转让的情况下才能对这些资产设保。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de propriété par livraison symbolique est normalement une exception à l'exigence générale de livraison matérielle de la chose.

通过象征性的交付转让财产通常是实际交付货物一般规定的一种例外。

评价该例句:好评差评指正

Il a été constaté que des droits de propriété bien conçus et transférables encouragent une utilisation judicieuse des ressources forestières.

定义明确并可转让财产权被视为能够推动对森林资源的高效用。

评价该例句:好评差评指正

Dans ce cadre, la Loi sur l'enregistrement des titres a été modifiée en vue de faciliter la transmission de biens entre époux.

作为该方案的组成部分,已经对《所有权登记法案》进行了修改,以方便在配偶之间进行财产转让

评价该例句:好评差评指正

Il ne pouvait donc comprendre pourquoi le non respect de ces conditions par un vendeur devrait entraîner le transfert des biens à l'acheteur.

因此他不明白为什么出卖人不遵守要求的结果是财产转让给买受人。

评价该例句:好评差评指正

Les femmes ont désormais le même droit de posséder, d'administrer, d'utiliser et de céder leurs biens au même titre que les hommes.

现在,妇女能够和男性平等地拥有、管理、使用和转让财产

评价该例句:好评差评指正

Nous parlons ici d'un transfert permanent de biens publics et, dans une large mesure, des biens appartenant à la République de Serbie.

我们这里讲的是公有财产的永久性转让,在很大程度上,它们是塞尔维亚共和国的财产

评价该例句:好评差评指正

Le droit positif ne prévoyant aucun autre motif, il ne peut y avoir de transfert de propriété pour toute autre raison que celles énoncées.

实在法未规定其他依据,因此不适用于对财产转让

评价该例句:好评差评指正

De plus, le droit commun des biens ne permet au constituant de grever ses biens que s'ils sont transférables conformément à ses dispositions.

此外,作为一个一般财产法问题,设保人只有在其资产按照一般财产法可以转让的情况下才能对这些资产设保。

评价该例句:好评差评指正

Le transfert de droits réels sur des biens corporels peut avoir divers objectifs en fonction de la nature de la transaction entre les parties.

根据当事方之间交易的性质,有形货物财产转让可起到各种不同的作用。

评价该例句:好评差评指正

Les États-Unis considèrent indispensable de garantir le droit de posséder des biens et de les transférer, qui nourrit l'esprit d'entreprise indispensable à l'essor économique.

美国认为保障拥有和转让财产的权是绝对必要的,这样才能产生对经济腾飞必不可少的企业精神。

评价该例句:好评差评指正
加载更多

用户正在搜索


quintefeuille, quintelage, quinter, quintessence, quintessencié, quintessencier, quintet, quintette, quinteuse, quinteux,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,

声明:以上例句、词性分类均由互联网资源自动生成,部分未经过人工审核,其表达内容亦不代表本软件的观点;若发现问题,欢迎向我们指正。

爵 Le Comte de Monte-Cristo

Vous ne disposerez donc que de la partie que la loi vous autorise à distraire.

么,您准备只送法律允许您转让财产吗?”

评价该例句:好评差评指正

用户正在搜索


quinuclidine, quinuclidone, quinzaine, quinze, quinzième, quinzièmement, quinziste, quinzite, quipo, quipon,

相似单词


(h)yponomeute, (s)chelem, “分灶吃饭”,
  • 微信二维码

    关注我们的微信

  • 手机客户端二维码

    下载手机客户端

开通「与时俱进汉法双向翻译词典」,显示更多参考译文
赞助商链接